Отражение звуковых впечатлений и чувств говорящего во французском и русском языках
В статье рассматриваются особенности отражения звуковых впечатлений во французском и русском языках, различие в описании, их смысловое содержание и классификация по значению, а также способы перевода наиболее употребительных французских междометий и звукоподражаний на русский язык....
Збережено в:
Дата: | 2005 |
---|---|
Автор: | Аблаева, Г.М. |
Формат: | Стаття |
Мова: | Russian |
Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2005
|
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/10608 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Отражение звуковых впечатлений и чувств говорящего во французском и русском языках / Г.М. Аблаева // Культура народов Причерноморья. — 2005. — № 69. — С. 162-165. — Бібліогр.: 7 назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
-
Аналоги крымскотатарских послелогов в русском языке
за авторством: Алиева, В.Н.
Опубліковано: (2005) -
Центр и периферия глагольных медиоструктур
за авторством: Стряпчая, С.А.
Опубліковано: (2005) -
Сравнительно-сопоставительная фразеология английского, русского и крымскотатарского языков
за авторством: Джелилов, А.А.
Опубліковано: (2005) -
Названия актера романского происхождения
за авторством: Павлюк, Е.О.
Опубліковано: (2005) -
Экономический вокабуляр русского языка
за авторством: Пушкарева, И.А.
Опубліковано: (2005)