Цитати з Восьмикнижжя в ранніх давньоруських літописах, або Як змінюється смисл історичних повідомлень

Розглядаються приклади цитування біблійних книг Восьмикнижжя в давньоруських літописах – такі вирази, як «мужі мудрі та смислені», «Руси есть веселие пити» та ін. Дослідники давньоруської доби при вивченні біблійного впливу на середньовічне історієписання часто покладаються на пізні версії давньосло...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2013
Автор: Вілкул, Т.Л.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут історії України НАН України 2013
Назва видання:Український історичний журнал
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/106414
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Цитати з Восьмикнижжя в ранніх давньоруських літописах, або Як змінюється смисл історичних повідомлень / Т.Л. Вілкул // Український історичний журнал. — 2013. — № 1. — С. 125-146. — Бібліогр.: 117 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-106414
record_format dspace
spelling irk-123456789-1064142016-09-28T03:02:40Z Цитати з Восьмикнижжя в ранніх давньоруських літописах, або Як змінюється смисл історичних повідомлень Вілкул, Т.Л. Методологія. Історіографія. Джерелознавство Розглядаються приклади цитування біблійних книг Восьмикнижжя в давньоруських літописах – такі вирази, як «мужі мудрі та смислені», «Руси есть веселие пити» та ін. Дослідники давньоруської доби при вивченні біблійного впливу на середньовічне історієписання часто покладаються на пізні версії давньослов’янської Біблії, що призводить до не цілком коректних висновків. Тим часом точна текстуальна форма біблійних цитат важлива для розуміння імплікацій хроністів та самого смислу історичних повідомлень. Відповідно, пропонується залучати ранні біблійні тексти – більш-менш подібні тим, що були доступними в ХІ–ХІІІ ст. Під цим кутом зору порівнюються та аналізуються фраґменти ранніх літописів і слов’янського Восьмикнижжя. The paper deals with examples of biblical quotations in the Old Rus’ chronicles, such as “muzhi mudri i smysleni”, “Rusi est’ veseliie piti” and others. The scientifics of medieval Rus’ in their studies often rely on the late versions of the Slavonic Bible translations that bring them in astray. The precise textual shape of the biblical citation is important for our better understanding of the chroniclers’ implications and the very sense of historical data. Author proposes to involve the early witnesses of the Slavonic Octateuch that are more or less analogous of those that were accessible in the XI–XIIIth. In this paper some fragments of early Rus’ chronicles and Old Slavonic Octateuch are considered and analyzed under this angle. 2013 Article Цитати з Восьмикнижжя в ранніх давньоруських літописах, або Як змінюється смисл історичних повідомлень / Т.Л. Вілкул // Український історичний журнал. — 2013. — № 1. — С. 125-146. — Бібліогр.: 117 назв. — укр. 0130-5247 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/106414 222.6; 093.3; 94 (477), «Х–ХІІІ» uk Український історичний журнал Інститут історії України НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Методологія. Історіографія. Джерелознавство
Методологія. Історіографія. Джерелознавство
spellingShingle Методологія. Історіографія. Джерелознавство
Методологія. Історіографія. Джерелознавство
Вілкул, Т.Л.
Цитати з Восьмикнижжя в ранніх давньоруських літописах, або Як змінюється смисл історичних повідомлень
Український історичний журнал
description Розглядаються приклади цитування біблійних книг Восьмикнижжя в давньоруських літописах – такі вирази, як «мужі мудрі та смислені», «Руси есть веселие пити» та ін. Дослідники давньоруської доби при вивченні біблійного впливу на середньовічне історієписання часто покладаються на пізні версії давньослов’янської Біблії, що призводить до не цілком коректних висновків. Тим часом точна текстуальна форма біблійних цитат важлива для розуміння імплікацій хроністів та самого смислу історичних повідомлень. Відповідно, пропонується залучати ранні біблійні тексти – більш-менш подібні тим, що були доступними в ХІ–ХІІІ ст. Під цим кутом зору порівнюються та аналізуються фраґменти ранніх літописів і слов’янського Восьмикнижжя.
format Article
author Вілкул, Т.Л.
author_facet Вілкул, Т.Л.
author_sort Вілкул, Т.Л.
title Цитати з Восьмикнижжя в ранніх давньоруських літописах, або Як змінюється смисл історичних повідомлень
title_short Цитати з Восьмикнижжя в ранніх давньоруських літописах, або Як змінюється смисл історичних повідомлень
title_full Цитати з Восьмикнижжя в ранніх давньоруських літописах, або Як змінюється смисл історичних повідомлень
title_fullStr Цитати з Восьмикнижжя в ранніх давньоруських літописах, або Як змінюється смисл історичних повідомлень
title_full_unstemmed Цитати з Восьмикнижжя в ранніх давньоруських літописах, або Як змінюється смисл історичних повідомлень
title_sort цитати з восьмикнижжя в ранніх давньоруських літописах, або як змінюється смисл історичних повідомлень
publisher Інститут історії України НАН України
publishDate 2013
topic_facet Методологія. Історіографія. Джерелознавство
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/106414
citation_txt Цитати з Восьмикнижжя в ранніх давньоруських літописах, або Як змінюється смисл історичних повідомлень / Т.Л. Вілкул // Український історичний журнал. — 2013. — № 1. — С. 125-146. — Бібліогр.: 117 назв. — укр.
series Український історичний журнал
work_keys_str_mv AT vílkultl citatizvosʹmiknižžâvranníhdavnʹorusʹkihlítopisahaboâkzmínûêtʹsâsmislístoričnihpovídomlenʹ
first_indexed 2023-10-18T20:12:53Z
last_indexed 2023-10-18T20:12:53Z
_version_ 1796149274302480384