Науковий дискурс: шляхи до (взаємо)розуміння

В статье рассматриваются особенности герменевтической интерпретации в английском языке науки в свете культурной специфики данного типа дискурса. Особое внимание уделяется импликациям и перефразированию, а также элементам нарратива как квазивизуальным средствам передачи информации в англо-американско...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2008
Автори: Ільченко, О.М., Шелковнікова, З.Б.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Центр наукових досліджень та викладання іноземних мов НАН України 2008
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/10975
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Науковий дискурс: шляхи до (взаємо)розуміння / О.М. Ільченко, З.Б. Шелковнікова // Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи. — 2008. — № 2. — С. 131-139. — Бібліогр.: 21 назв. — укp.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-10975
record_format dspace
spelling irk-123456789-109752010-08-11T12:02:47Z Науковий дискурс: шляхи до (взаємо)розуміння Ільченко, О.М. Шелковнікова, З.Б. В статье рассматриваются особенности герменевтической интерпретации в английском языке науки в свете культурной специфики данного типа дискурса. Особое внимание уделяется импликациям и перефразированию, а также элементам нарратива как квазивизуальным средствам передачи информации в англо-американском научном дискурсе. Рассматриваются эксплицитные, имплицитные и полуимплицитные типы ввода нарратива в научный текст. The present paper addresses the issues of hermeneutic interpretation in modern English language of science in light of culture specificity of discourse. Special attention is paid to implications, inferences and restatements in Anglo-American scientific discourse. Specificity of narratives as semi-visual linguistic devices is discussed. Explicit, implicit and semi-implicit narrations introductions are also considered. 2008 Article Науковий дискурс: шляхи до (взаємо)розуміння / О.М. Ільченко, З.Б. Шелковнікова // Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи. — 2008. — № 2. — С. 131-139. — Бібліогр.: 21 назв. — укp. ХХХХ-0006 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/10975 uk Центр наукових досліджень та викладання іноземних мов НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
description В статье рассматриваются особенности герменевтической интерпретации в английском языке науки в свете культурной специфики данного типа дискурса. Особое внимание уделяется импликациям и перефразированию, а также элементам нарратива как квазивизуальным средствам передачи информации в англо-американском научном дискурсе. Рассматриваются эксплицитные, имплицитные и полуимплицитные типы ввода нарратива в научный текст.
format Article
author Ільченко, О.М.
Шелковнікова, З.Б.
spellingShingle Ільченко, О.М.
Шелковнікова, З.Б.
Науковий дискурс: шляхи до (взаємо)розуміння
author_facet Ільченко, О.М.
Шелковнікова, З.Б.
author_sort Ільченко, О.М.
title Науковий дискурс: шляхи до (взаємо)розуміння
title_short Науковий дискурс: шляхи до (взаємо)розуміння
title_full Науковий дискурс: шляхи до (взаємо)розуміння
title_fullStr Науковий дискурс: шляхи до (взаємо)розуміння
title_full_unstemmed Науковий дискурс: шляхи до (взаємо)розуміння
title_sort науковий дискурс: шляхи до (взаємо)розуміння
publisher Центр наукових досліджень та викладання іноземних мов НАН України
publishDate 2008
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/10975
citation_txt Науковий дискурс: шляхи до (взаємо)розуміння / О.М. Ільченко, З.Б. Шелковнікова // Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи. — 2008. — № 2. — С. 131-139. — Бібліогр.: 21 назв. — укp.
work_keys_str_mv AT ílʹčenkoom naukovijdiskursšlâhidovzaêmorozumínnâ
AT šelkovníkovazb naukovijdiskursšlâhidovzaêmorozumínnâ
first_indexed 2023-10-18T16:45:47Z
last_indexed 2023-10-18T16:45:47Z
_version_ 1796139816589459456