Поезія Роберта Фроста та її українські переклади
Статья предлагает глубокий и всеобъемлющий анализ творчества известного американского поэта Роберта Фроста, его идиолекта, наиболее популярных и основополагающих стихотворений, системы образов применительно к переводам его произведений на украинский язык....
Збережено в:
Дата: | 2008 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Центр наукових досліджень та викладання іноземних мов НАН України
2008
|
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/10978 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Поезія Роберта Фроста та її українські переклади / В.М. Кикоть // Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи. — 2008. — № 2. — С. 155-186. — Бібліогр.: 88 назв. — укp. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-10978 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-109782010-08-11T12:02:41Z Поезія Роберта Фроста та її українські переклади Кикоть, В.М. Статья предлагает глубокий и всеобъемлющий анализ творчества известного американского поэта Роберта Фроста, его идиолекта, наиболее популярных и основополагающих стихотворений, системы образов применительно к переводам его произведений на украинский язык. Problems of translation Robert Frost’s poems are considered against the comprehensive and detailed analysis of his works, his idiolect, system of images. 2008 Article Поезія Роберта Фроста та її українські переклади / В.М. Кикоть // Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи. — 2008. — № 2. — С. 155-186. — Бібліогр.: 88 назв. — укp. ХХХХ-0006 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/10978 uk Центр наукових досліджень та викладання іноземних мов НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Ukrainian |
description |
Статья предлагает глубокий и всеобъемлющий анализ творчества известного американского поэта Роберта Фроста, его идиолекта, наиболее популярных и основополагающих стихотворений, системы образов применительно к переводам его произведений на украинский язык. |
format |
Article |
author |
Кикоть, В.М. |
spellingShingle |
Кикоть, В.М. Поезія Роберта Фроста та її українські переклади |
author_facet |
Кикоть, В.М. |
author_sort |
Кикоть, В.М. |
title |
Поезія Роберта Фроста та її українські переклади |
title_short |
Поезія Роберта Фроста та її українські переклади |
title_full |
Поезія Роберта Фроста та її українські переклади |
title_fullStr |
Поезія Роберта Фроста та її українські переклади |
title_full_unstemmed |
Поезія Роберта Фроста та її українські переклади |
title_sort |
поезія роберта фроста та її українські переклади |
publisher |
Центр наукових досліджень та викладання іноземних мов НАН України |
publishDate |
2008 |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/10978 |
citation_txt |
Поезія Роберта Фроста та її українські переклади / В.М. Кикоть // Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи. — 2008. — № 2. — С. 155-186. — Бібліогр.: 88 назв. — укp. |
work_keys_str_mv |
AT kikotʹvm poezíârobertafrostataííukraínsʹkíperekladi |
first_indexed |
2023-10-18T16:45:47Z |
last_indexed |
2023-10-18T16:45:47Z |
_version_ |
1796139816907177984 |