Російський переклад Ф. Сологуба творів Т. Шевченка в рецепції Є. Маланюка
Акцентується увага на відгуку Є. Маланюка про переклад Федором Сологубом вибраних віршів і поем із “Кобзаря” Т.Г. Шевченка. Текст написаний у Варшаві 1934 р. і цього ж року опублікований у львівському журналі “Вістник”. Він відбиває не лише погляд Є. Маланюка на рівень перекладів, а й реакцію укра...
Збережено в:
Видавець: | Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
---|---|
Дата: | 2010 |
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2010
|
Назва видання: | Слово і Час |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/142032 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Цитувати: | Російський переклад Ф. Сологуба творів Т. Шевченка в рецепції Є. Маланюка / Н. Лисенко-Єржиківська // Слово і Час. — 2010. — № 5. — С. 15-22. — Бібліогр.: 17 назв. — укp. |
Репозиторії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-142032 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-1420322018-09-24T01:23:04Z Російський переклад Ф. Сологуба творів Т. Шевченка в рецепції Є. Маланюка Лисенко-Єржиківська, Н. Питання шевченкознавства Акцентується увага на відгуку Є. Маланюка про переклад Федором Сологубом вибраних віршів і поем із “Кобзаря” Т.Г. Шевченка. Текст написаний у Варшаві 1934 р. і цього ж року опублікований у львівському журналі “Вістник”. Він відбиває не лише погляд Є. Маланюка на рівень перекладів, а й реакцію української творчої еміграції на канонізацію спадщини українського поета. The article examines Ye. Malaniuk’s review of F.Sologub’s translation of selected poems from T. Shevchenko’s “Kobzar”. Written in 1934 in Warsaw and published the same year in Lviv journal “Vistnyk” (“The Bulletin”), this review reflects not only Ye. Malaniuk’s opinion on the quality of translations, but also the reaction of Ukrainian creative émigré to the canonisation of the Ukrainian poet’s oeuvre. Акцентируется внимание на отзыве Е. Маланюка о переводах Ф. Сологубом избранных стихотворений и поэм “Кобзаря” Т. Г. Шевченко. Текст написан в Варшаве 1934 г. и был опубликован в этом же году во львовском журнале “Вістник”. Он отражает не только взгляд Маланюка на качество переводов, но и реакцию украинской творческой эмиграции на канонизацию наследия украинского поэта. 2010 Article Російський переклад Ф. Сологуба творів Т. Шевченка в рецепції Є. Маланюка / Н. Лисенко-Єржиківська // Слово і Час. — 2010. — № 5. — С. 15-22. — Бібліогр.: 17 назв. — укp. 0236-1477 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/142032 [821.161.2-1=161.1].09 uk Слово і Час Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Ukrainian |
topic |
Питання шевченкознавства Питання шевченкознавства |
spellingShingle |
Питання шевченкознавства Питання шевченкознавства Лисенко-Єржиківська, Н. Російський переклад Ф. Сологуба творів Т. Шевченка в рецепції Є. Маланюка Слово і Час |
description |
Акцентується увага на відгуку Є. Маланюка про переклад Федором Сологубом вибраних віршів і поем
із “Кобзаря” Т.Г. Шевченка. Текст написаний у Варшаві 1934 р. і цього ж року опублікований у львівському
журналі “Вістник”. Він відбиває не лише погляд Є. Маланюка на рівень перекладів, а й реакцію української
творчої еміграції на канонізацію спадщини українського поета. |
format |
Article |
author |
Лисенко-Єржиківська, Н. |
author_facet |
Лисенко-Єржиківська, Н. |
author_sort |
Лисенко-Єржиківська, Н. |
title |
Російський переклад Ф. Сологуба творів Т. Шевченка в рецепції Є. Маланюка |
title_short |
Російський переклад Ф. Сологуба творів Т. Шевченка в рецепції Є. Маланюка |
title_full |
Російський переклад Ф. Сологуба творів Т. Шевченка в рецепції Є. Маланюка |
title_fullStr |
Російський переклад Ф. Сологуба творів Т. Шевченка в рецепції Є. Маланюка |
title_full_unstemmed |
Російський переклад Ф. Сологуба творів Т. Шевченка в рецепції Є. Маланюка |
title_sort |
російський переклад ф. сологуба творів т. шевченка в рецепції є. маланюка |
publisher |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
publishDate |
2010 |
topic_facet |
Питання шевченкознавства |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/142032 |
citation_txt |
Російський переклад Ф. Сологуба творів Т. Шевченка в рецепції Є. Маланюка / Н. Лисенко-Єржиківська // Слово і Час. — 2010. — № 5. — С. 15-22. — Бібліогр.: 17 назв. — укp. |
series |
Слово і Час |
work_keys_str_mv |
AT lisenkoêržikívsʹkan rosíjsʹkijperekladfsologubatvorívtševčenkavrecepcííêmalanûka |
first_indexed |
2023-10-18T21:26:13Z |
last_indexed |
2023-10-18T21:26:13Z |
_version_ |
1796152806041714688 |