Російський переклад Ф. Сологуба творів Т. Шевченка в рецепції Є. Маланюка
Акцентується увага на відгуку Є. Маланюка про переклад Федором Сологубом вибраних віршів і поем із “Кобзаря” Т.Г. Шевченка. Текст написаний у Варшаві 1934 р. і цього ж року опублікований у львівському журналі “Вістник”. Він відбиває не лише погляд Є. Маланюка на рівень перекладів, а й реакцію укра...
Збережено в:
Видавець: | Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
---|---|
Дата: | 2010 |
Автор: | Лисенко-Єржиківська, Н. |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2010
|
Назва видання: | Слово і Час |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/142032 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Цитувати: | Російський переклад Ф. Сологуба творів Т. Шевченка в рецепції Є. Маланюка / Н. Лисенко-Єржиківська // Слово і Час. — 2010. — № 5. — С. 15-22. — Бібліогр.: 17 назв. — укp. |
Репозиторії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
-
Композиція ліричних творів Шевченка (сюжетно-тематичний рівень)
за авторством: Чамата, Н.
Опубліковано: (2013) -
Повний “Кобзар” Т.Шевченка (1907 -1908 рр. видань) у листуванні П.Стебницького з Є.Чикаленком
за авторством: Старовойтенко, І.
Опубліковано: (2008) -
Козацька Україна в поезії Т. Шевченка
за авторством: Щербак, В.
Опубліковано: (2014) -
Про деякі прорахунки в основному тексті та коментарях останнього академічного видання творів Шевченка
за авторством: Зінчук, Л.
Опубліковано: (2010) -
Російські повісті Т.Шевченка (до історії створення)
за авторством: Кирилюк, З.
Опубліковано: (2008)