(Ре)презентація і (ре)інтерпретація “чужого” слова при художньому перекладі за доби глобалізації (з погляду літературознавчої компаративістики)
У статті розглядаються важливі проблеми літературознавчої компаративістики в контексті функціонування художнього твору в іншій національній культурі, іншому мовному середовищі, яке не просто сприймає літературний текст, а й має бути готовим до такого сприйняття. Автор здійснює спробу проаналізува...
Збережено в:
Видавець: | Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
---|---|
Дата: | 2010 |
Автор: | Лімборський, І. |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2010
|
Назва видання: | Слово і Час |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/142530 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Цитувати: | (Ре)презентація і (ре)інтерпретація “чужого” слова при художньому перекладі за доби глобалізації (з погляду літературознавчої компаративістики) / І. Лімборський // Слово і Час. — 2010. — № 9. — С. 59-66. — Бібліогр.: 14 назв. — укp. |
Репозиторії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
-
Культурний трансфер – нова методологія компаративістики
за авторством: Сиваченко, Г.М.
Опубліковано: (2019) -
Перехідний етап української компаративістики: Сергій та Василь Маслови
за авторством: Грицик, Л.
Опубліковано: (2010) -
Культурний трансфер філософської естетики Геґеля в українській літературно-критичній думці першої половини ХІХ ст.
за авторством: Лімборський, І.
Опубліковано: (2016) -
Просвітництво в дослідженнях англійських літературознавців кінця 90-х - 2000 рр.
за авторством: Лімборський, І.
Опубліковано: (2003) -
Мовний шар (рівень) структури літературно-художнього твору з рецептивно-комунікативного погляду
за авторством: Гром'як, Р.
Опубліковано: (2009)