Забутий польський прижиттєвий переклад Шевченкової автобіографії
У статті вводиться до наукового вжитку забутий польський прижиттєвий переклад Шевченкової автобіографії, що про нього поет сповіщав у листі до Варфоломія Шевченка від 22 квітня 1860 р. Цей переклад разом із польським перекладом фрагментів із рецензії М. Костомарова на “Кобзар” 1860 р. надруковано...
Збережено в:
Дата: | 2014 |
---|---|
Автор: | Нахлік, Є. |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2014
|
Назва видання: | Слово і Час |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/149975 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Забутий польський прижиттєвий переклад Шевченкової автобіографії / Є. Нахлік // Слово і час. — 2014. — № 8. — С. 16-18. — Бібліогр.: 14 назв. — укp. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
-
Сугестивна магія Шевченкової поезії
за авторством: Мовчанюк, В.
Опубліковано: (2014) -
Рід Шевченкової матері Катерини Бойко
за авторством: Карпінчук, Г.В.
Опубліковано: (2019) -
Про гербовий папір Шевченкової відпускної
за авторством: Боронь, О.В.
Опубліковано: (2019) -
Російський переклад Ф. Сологуба творів Т. Шевченка в рецепції Є. Маланюка
за авторством: Лисенко-Єржиківська, Н.
Опубліковано: (2010) -
Жанр щоденника у творчості П. Куліша і Т. Шевченка
за авторством: Лебідь-Гребенюк, Є.
Опубліковано: (2017)