2025-02-23T08:51:32-05:00 DEBUG: VuFindSearch\Backend\Solr\Connector: Query fl=%2A&wt=json&json.nl=arrarr&q=id%3A%22irk-123456789-151839%22&qt=morelikethis&rows=5
2025-02-23T08:51:32-05:00 DEBUG: VuFindSearch\Backend\Solr\Connector: => GET http://localhost:8983/solr/biblio/select?fl=%2A&wt=json&json.nl=arrarr&q=id%3A%22irk-123456789-151839%22&qt=morelikethis&rows=5
2025-02-23T08:51:32-05:00 DEBUG: VuFindSearch\Backend\Solr\Connector: <= 200 OK
2025-02-23T08:51:32-05:00 DEBUG: Deserialized SOLR response
Проблема автоперекладу в українській літературно-критичній думці XIX століття (до питання першовитоків)
У статті розглянуто погляди П. Куліша та Г. Квітки-Основ'яненка на проблему самоперекладу. Проаналізовано міркування критиків про означений міжмовний та міжлітературний феномен як вияв письменницького білінгвізму та проакцентовано різноаспектність його осмислення (і в контексті національного лі...
Saved in:
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Ukrainian |
Published: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2015
|
Series: | Слово і Час |
Subjects: | |
Online Access: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/151839 |
Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
id |
irk-123456789-151839 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-1518392019-05-24T01:25:03Z Проблема автоперекладу в українській літературно-критичній думці XIX століття (до питання першовитоків) Тетеріна, О. Питання теоретичні У статті розглянуто погляди П. Куліша та Г. Квітки-Основ'яненка на проблему самоперекладу. Проаналізовано міркування критиків про означений міжмовний та міжлітературний феномен як вияв письменницького білінгвізму та проакцентовано різноаспектність його осмислення (і в контексті національного літературного розвитку, і як проблеми психолінгвістичної, і з погляду психології творчості та естопсихопогії). З концептуальними думками П. Куліша про автопереклад, що залишаються актуальними й нині, пов'язано питання першопочатків вивчення означеного міжкультурного художнього явища. The article examines views of P. Kulish and H. Kvitka-Osnovyanenko concerning the problem of self-translation. Opinions of critics about such translingual and interliterary phenomenon as a manifestation of bilingualism of a writer were analyzed, with particular focus on various aspects of its comprehension (in the context of national literary development, as a psycholinguistic problem, as well as in terms of psychology of creativity and esthopsychology). The beginning of interpreting the mentioned intercultural phenomenon on domestic ground is linked with P. Kulish's ideas concerning self-translation which remain topical even nowadays. В статье рассматриваются взгляды П. Кулиша и Г. Квитки-Основьяненко на проблему автоперевода. Анализируются мысли критиков об обозначенном межъязыковом и межлитературном феномене как проявлении писательского билингвизма и проакцентировано его осмысления в разных аспектах (и в контексте национального литературного развития, и в аспекте психолингвистическом, и с точки зрения психологии творчества и эстопсихологии). С концептуальными мыслями П. Кулиша об автопереводе, которые актуальны и в наше время, связан вопрос о первоистоках изучения этого межъкультурного художественного явления. 2015 Article Проблема автоперекладу в українській літературно-критичній думці XIX століття (до питання першовитоків) / О. Тетеріна // Слово і час. — 2015. — № 8. — С. 49-56. — Бібліогр.: 27 назв. — укp. 0236-1477 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/151839 81'255.4'246.2 uk Слово і Час Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Ukrainian |
topic |
Питання теоретичні Питання теоретичні |
spellingShingle |
Питання теоретичні Питання теоретичні Тетеріна, О. Проблема автоперекладу в українській літературно-критичній думці XIX століття (до питання першовитоків) Слово і Час |
description |
У статті розглянуто погляди П. Куліша та Г. Квітки-Основ'яненка на проблему самоперекладу. Проаналізовано міркування критиків про означений міжмовний та міжлітературний феномен як вияв письменницького білінгвізму та проакцентовано різноаспектність його осмислення (і в контексті національного літературного розвитку, і як проблеми психолінгвістичної, і з погляду психології творчості та естопсихопогії). З концептуальними думками П. Куліша про автопереклад, що залишаються актуальними й нині, пов'язано питання першопочатків вивчення означеного міжкультурного художнього явища. |
format |
Article |
author |
Тетеріна, О. |
author_facet |
Тетеріна, О. |
author_sort |
Тетеріна, О. |
title |
Проблема автоперекладу в українській літературно-критичній думці XIX століття (до питання першовитоків) |
title_short |
Проблема автоперекладу в українській літературно-критичній думці XIX століття (до питання першовитоків) |
title_full |
Проблема автоперекладу в українській літературно-критичній думці XIX століття (до питання першовитоків) |
title_fullStr |
Проблема автоперекладу в українській літературно-критичній думці XIX століття (до питання першовитоків) |
title_full_unstemmed |
Проблема автоперекладу в українській літературно-критичній думці XIX століття (до питання першовитоків) |
title_sort |
проблема автоперекладу в українській літературно-критичній думці xix століття (до питання першовитоків) |
publisher |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
publishDate |
2015 |
topic_facet |
Питання теоретичні |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/151839 |
citation_txt |
Проблема автоперекладу в українській літературно-критичній думці XIX століття (до питання першовитоків) / О. Тетеріна // Слово і час. — 2015. — № 8. — С. 49-56. — Бібліогр.: 27 назв. — укp. |
series |
Слово і Час |
work_keys_str_mv |
AT teterínao problemaavtoperekladuvukraínsʹkíjlíteraturnokritičníjdumcíxixstolíttâdopitannâperšovitokív |
first_indexed |
2023-05-20T17:36:47Z |
last_indexed |
2023-05-20T17:36:47Z |
_version_ |
1796153690833289216 |