"Собори душ своїх бережіть, друзі. Собори душ!.."
У статті зроблено спробу поглянути на роман Олеся Гончара «Собор» у широкому мовно-культурному вимірі. Розглянуто твір як духовний заповіт автора. Роман представлено очима сучасників. Особливу увагу приділено минулому українського народу, зокрема козаччині. Шана до славетних проявів українського д...
Збережено в:
Дата: | 2018 |
---|---|
Автор: | Мех, Н. |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Інститут історії України НАН України
2018
|
Назва видання: | Краєзнавство |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/169348 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | "Собори душ своїх бережіть, друзі. Собори душ!.." / Н. Мех // Краєзнавство. — 2018. — № 3. — С. 98-102. — Бібліогр.: 5 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
-
"Треба мати відвагу знати правду", або "Лист творчої молоді м. Дніпропетровська" і навколо нього
за авторством: Скорик, М.
Опубліковано: (2018) -
Роман, який не вдалося “спалити” (до питання рецепції “Собору” О. Гончара)
за авторством: Тетеріна, О.
Опубліковано: (2018) -
Спалений роман. “Собор” Олеся Гончара – література з України (переклад з нім. Людмили Тавровської)
за авторством: Бойко-Блохин, Ю.
Опубліковано: (2018) -
Олесь Гончар: Людина і її Місія (переклад з англ. Лесі Гончар)
за авторством: Рудницький, Л.
Опубліковано: (2018) -
Олесь Гончар промовляє французькою мовою
за авторством: Кравець, Я.
Опубліковано: (2018)