Тюркская литература крымчаков
A brief look at the Krimchaks’ literary works shows that they have common features: A majority of the works was intended for performing aloud. This applies equally both to the Krimchak songs and to the biblical translations. The oral character of songs, verses and tales is beyond any doubt. The reli...
Збережено в:
Дата: | 2001 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Russian |
Опубліковано: |
Кримське відділення Інституту сходознавства ім. А.Ю. Кримського НАН України
2001
|
Назва видання: | Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/170085 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Тюркская литература крымчаков / Я.С. Янбай // Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии: Сб. научн. тр. — 2001. — Вып. VIII. — С. 502-509. — Бібліогр.: 18 назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineРезюме: | A brief look at the Krimchaks’ literary works shows that they have common features: A majority of the works was intended for performing aloud. This applies equally both to the Krimchak songs and to the biblical translations. The oral character of songs, verses and tales is beyond any doubt. The religious literature represented on books and manuscripts consists, for instance, of the Krimchak translations of the Book of Ruth, the Book of Song of Songs, a prayer book and some copies of the service for Day of the destruction of Jerusalem, etc. All these texts were also performed orally. It is known that the performing by evident articulation all of Jewish religious texts is the custom. But I mean not this, I mean the Krimchaks performed their literary works in audience. |
---|