Особливості перекладу юридичних текстів

У статті розглянуто лексичні, граматичні та лінгвокультурологічні особливості перекладу юридичних текстів. Особливу увагу приділено фаховій термінологічній лексиці, яка є характерною для юридичних документів. Окреслено основні перекладацькі труднощі, які можуть виникати під час роботи з юридични...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2016
Автори: Шумило, І., Сніца, Т.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України 2016
Назва видання:Філологічний дискурс
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/178591
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Особливості перекладу юридичних текстів / І. Шумило, Т. Сніца // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2016. — Вип. 4. — С. 266-272. — Бібліогр.: 8 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-178591
record_format dspace
spelling irk-123456789-1785912021-02-28T01:26:16Z Особливості перекладу юридичних текстів Шумило, І. Сніца, Т. Мовознавство У статті розглянуто лексичні, граматичні та лінгвокультурологічні особливості перекладу юридичних текстів. Особливу увагу приділено фаховій термінологічній лексиці, яка є характерною для юридичних документів. Окреслено основні перекладацькі труднощі, які можуть виникати під час роботи з юридичними документами. The article considers lexical, grammatic and linguo-cultural peculiarities of the legal texts translation. The attention is paid to the specific lexicon common to legal documents, legal terminology, as well as the features of translation of legal terms. The main problems of translation of legal documents are described. 2016 Article Особливості перекладу юридичних текстів / І. Шумило, Т. Сніца // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2016. — Вип. 4. — С. 266-272. — Бібліогр.: 8 назв. — укр. 2411-4146 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/178591 811.111’25:651.926 uk Філологічний дискурс Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Мовознавство
Мовознавство
spellingShingle Мовознавство
Мовознавство
Шумило, І.
Сніца, Т.
Особливості перекладу юридичних текстів
Філологічний дискурс
description У статті розглянуто лексичні, граматичні та лінгвокультурологічні особливості перекладу юридичних текстів. Особливу увагу приділено фаховій термінологічній лексиці, яка є характерною для юридичних документів. Окреслено основні перекладацькі труднощі, які можуть виникати під час роботи з юридичними документами.
format Article
author Шумило, І.
Сніца, Т.
author_facet Шумило, І.
Сніца, Т.
author_sort Шумило, І.
title Особливості перекладу юридичних текстів
title_short Особливості перекладу юридичних текстів
title_full Особливості перекладу юридичних текстів
title_fullStr Особливості перекладу юридичних текстів
title_full_unstemmed Особливості перекладу юридичних текстів
title_sort особливості перекладу юридичних текстів
publisher Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
publishDate 2016
topic_facet Мовознавство
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/178591
citation_txt Особливості перекладу юридичних текстів / І. Шумило, Т. Сніца // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2016. — Вип. 4. — С. 266-272. — Бібліогр.: 8 назв. — укр.
series Філологічний дискурс
work_keys_str_mv AT šumiloí osoblivostíperekladuûridičnihtekstív
AT snícat osoblivostíperekladuûridičnihtekstív
first_indexed 2023-10-18T22:46:23Z
last_indexed 2023-10-18T22:46:23Z
_version_ 1796156395044732928