Особливості перекладу німецькомовного тексту медичної літератури
Статтю присвячено проблемам перекладу німецькомовної медичної літератури. Розглянута історія досліджень з цього питання. Визначено способи перекладу медичних текстів: конкретизація, транскодування, калькування, описовий переклад, переклад еквівалентом. Вирізнено 4 види перетворення німецькомовн...
Збережено в:
Дата: | 2018 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2018
|
Назва видання: | Філологічний дискурс |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/178723 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Особливості перекладу німецькомовного тексту медичної літератури / Т. Пєшкова // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2018. — Вип. 8. — С. 166-173. — Бібліогр.: 9 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-178723 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-1787232021-03-05T01:26:03Z Особливості перекладу німецькомовного тексту медичної літератури Пєшкова, Т. Мовознавство Статтю присвячено проблемам перекладу німецькомовної медичної літератури. Розглянута історія досліджень з цього питання. Визначено способи перекладу медичних текстів: конкретизація, транскодування, калькування, описовий переклад, переклад еквівалентом. Вирізнено 4 види перетворення німецькомовного медичного тексту: перестановка, заміна, додавання та вилучення. The article deals with the issues of translating medical literature from German. Research background of the issue has been outlined. Such ways of translation of medical texts as concretising, transcoding, loan translation, descriptive translation, equivalent translation have been identified. Kinds of translation transformations among which are restructuring, substitution, addition and omission have been specified. 2018 Article Особливості перекладу німецькомовного тексту медичної літератури / Т. Пєшкова // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2018. — Вип. 8. — С. 166-173. — Бібліогр.: 9 назв. — укр. 2411-4146 DOI: 10.31475/fil.dys.2018.08.18 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/178723 378. 147 uk Філологічний дискурс Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Ukrainian |
topic |
Мовознавство Мовознавство |
spellingShingle |
Мовознавство Мовознавство Пєшкова, Т. Особливості перекладу німецькомовного тексту медичної літератури Філологічний дискурс |
description |
Статтю присвячено проблемам перекладу німецькомовної
медичної літератури. Розглянута історія досліджень з цього
питання. Визначено способи перекладу медичних текстів:
конкретизація, транскодування, калькування, описовий переклад,
переклад еквівалентом. Вирізнено 4 види перетворення
німецькомовного медичного тексту: перестановка, заміна, додавання та вилучення. |
format |
Article |
author |
Пєшкова, Т. |
author_facet |
Пєшкова, Т. |
author_sort |
Пєшкова, Т. |
title |
Особливості перекладу німецькомовного тексту медичної літератури |
title_short |
Особливості перекладу німецькомовного тексту медичної літератури |
title_full |
Особливості перекладу німецькомовного тексту медичної літератури |
title_fullStr |
Особливості перекладу німецькомовного тексту медичної літератури |
title_full_unstemmed |
Особливості перекладу німецькомовного тексту медичної літератури |
title_sort |
особливості перекладу німецькомовного тексту медичної літератури |
publisher |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України |
publishDate |
2018 |
topic_facet |
Мовознавство |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/178723 |
citation_txt |
Особливості перекладу німецькомовного тексту медичної літератури / Т. Пєшкова // Філологічний дискурс: Зб. наук. праць. — 2018. — Вип. 8. — С. 166-173. — Бібліогр.: 9 назв. — укр. |
series |
Філологічний дискурс |
work_keys_str_mv |
AT pêškovat osoblivostíperekladunímecʹkomovnogotekstumedičnoílíteraturi |
first_indexed |
2023-10-18T22:46:43Z |
last_indexed |
2023-10-18T22:46:43Z |
_version_ |
1796156408960385024 |