Казкові імена і назви та їхній переклад: слов’яно-неслов’янський контекст
У статті йдеться про відтворення українських та російських казкових імен та назв французькою мовою. Подаються конкретні приклади перекладу дво- та багатокомпонентних реалій, аналізується їх специфіка та прагматика....
Збережено в:
Дата: | 2008 |
---|---|
Автор: | Венгренівська, М.А. |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
2008
|
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/17987 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Казкові імена і назви та їхній переклад: слов’яно-неслов’янський контекст / М.А. Венгренівська // Слов’янський світ: Зб. наук. пр. — К.: ІМФЕ ім. М.Т. Рильського НАН України, 2008. — Вип. 6. — С. 203-220. — Бібліогр.: 19 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
-
Образно-предметний ряд молдовських «колінд»: слов’яно-неслов’янські паралелі
за авторством: Антохі, Л.І.
Опубліковано: (2012) -
Слов’янські та неслов’янські казкові антропоніми Українських Карпат
за авторством: Мушкетик, Л.Г.
Опубліковано: (2010) -
Флороморфізми у слов’янській та французькій традиціях
за авторством: Венгренівська, М.А.
Опубліковано: (2009) -
Українське коріння сучасної багатокультурності
за авторством: Пилинський, Я.М.
Опубліковано: (2008) -
Художня культура в умовах глобального розвитку ЗМК
за авторством: Руда, Т.П.
Опубліковано: (2008)