Практична транскрипція корейських імен українською мовою: порівняння, проблеми і пропозиції
У статті запропоновано систему транскрипції корейських імен, що ґрунтується на їхньому написанні і, відповідно, вимові в Південній Кореї. Висвітлено проблеми, які існують сьогодні в транскрипції корейських імен, і подано пропозиції щодо їхнього розв’язання....
Збережено в:
Дата: | 2009 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
2009
|
Назва видання: | Мовознавство |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/183126 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Практична транскрипція корейських імен українською мовою: порівняння, проблеми і пропозиції / О.М. Щегель // Мовознавство. — 2009. — № 1. — С. 76-87. — Бібліогр.: 28 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineРезюме: | У статті запропоновано систему транскрипції корейських імен, що ґрунтується на їхньому
написанні і, відповідно, вимові в Південній Кореї. Висвітлено проблеми, які існують сьогодні
в транскрипції корейських імен, і подано пропозиції щодо їхнього розв’язання. |
---|