"Темні місця" в " Слові о полку Ігоревім"
У статті розглядаються три «темні місця» «Слова» («Дивь всличеть врьху древа», «Велить послушати земли незнаемі», «И тебі Тьмутораканьскнй бльвань»). Дива автор ототожнює із Солов’єм-розбійником з билинного епосу. Слово незнаемь у «Слові» означає «чужий», а Тьмутораканьскьій бльвань — це місто Тм...
Збережено в:
Дата: | 2010 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
2010
|
Назва видання: | Мовознавство |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/183455 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | "Темні місця" в " Слові о полку Ігоревім" / В.Г. Скляренко // Мовознавство. — 2010. — № 2-3. — С. 30-40. — Бібліогр.: 82 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-183455 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-1834552022-03-25T01:33:39Z "Темні місця" в " Слові о полку Ігоревім" Скляренко, В.Г. У статті розглядаються три «темні місця» «Слова» («Дивь всличеть врьху древа», «Велить послушати земли незнаемі», «И тебі Тьмутораканьскнй бльвань»). Дива автор ототожнює із Солов’єм-розбійником з билинного епосу. Слово незнаемь у «Слові» означає «чужий», а Тьмутораканьскьій бльвань — це місто Тмуторокань. The author discusses three dark places in «The Lay» («Дивь кпичеть врьху древа», «Велить послушати земли незнаем-fe», «И теб-fe Тьмутораканьскьш бльвань»). Не identifies Div with Nightingale the Robber of the hyliny epos. The word незнаемі as used in «The Lay» means «alien», and Тьмутораканьскьій бльвань is the town of Tmutorokan’. 2010 Article "Темні місця" в " Слові о полку Ігоревім" / В.Г. Скляренко // Мовознавство. — 2010. — № 2-3. — С. 30-40. — Бібліогр.: 82 назв. — укр. 0027-2833 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/183455 uk Мовознавство Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Ukrainian |
description |
У статті розглядаються три «темні місця» «Слова» («Дивь всличеть врьху древа», «Велить
послушати земли незнаемі», «И тебі Тьмутораканьскнй бльвань»). Дива автор ототожнює із
Солов’єм-розбійником з билинного епосу. Слово незнаемь у «Слові» означає «чужий», а
Тьмутораканьскьій бльвань — це місто Тмуторокань. |
format |
Article |
author |
Скляренко, В.Г. |
spellingShingle |
Скляренко, В.Г. "Темні місця" в " Слові о полку Ігоревім" Мовознавство |
author_facet |
Скляренко, В.Г. |
author_sort |
Скляренко, В.Г. |
title |
"Темні місця" в " Слові о полку Ігоревім" |
title_short |
"Темні місця" в " Слові о полку Ігоревім" |
title_full |
"Темні місця" в " Слові о полку Ігоревім" |
title_fullStr |
"Темні місця" в " Слові о полку Ігоревім" |
title_full_unstemmed |
"Темні місця" в " Слові о полку Ігоревім" |
title_sort |
"темні місця" в " слові о полку ігоревім" |
publisher |
Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України |
publishDate |
2010 |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/183455 |
citation_txt |
"Темні місця" в " Слові о полку Ігоревім" / В.Г. Скляренко // Мовознавство. — 2010. — № 2-3. — С. 30-40. — Бібліогр.: 82 назв. — укр. |
series |
Мовознавство |
work_keys_str_mv |
AT sklârenkovg temnímíscâvslovíopolkuígorevím |
first_indexed |
2023-10-18T22:56:56Z |
last_indexed |
2023-10-18T22:56:56Z |
_version_ |
1796156854820143104 |