Мистецтво тлумачення Святого Письма у перекладацьких коментарях С. Аверинцева

У статті запропоновано змістову типологію мовних елементів, які тлумачаться в коментарях С. Аверинцева до здійсненого ним перекладу Святого Письма. Показано, що тлумачення спрямовані на руйнування мовного, культурно-історичного та теологічного бар’єрів; встановлено принципи історичності, традиційнос...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Видавець:Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
Дата:2012
Автор: Мусієнко, В.П.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України 2012
Назва видання:Мовознавство
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/183653
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Цитувати:Мистецтво тлумачення Святого Письма у перекладацьких коментарях С. Аверинцева / В.П. Мусієнко // Мовознавство. — 2012. — № 3. — С. 32-46. — Бібліогр.: 28 назв. — укр.

Репозиторії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-183653
record_format dspace
spelling irk-123456789-1836532022-04-08T01:34:58Z Мистецтво тлумачення Святого Письма у перекладацьких коментарях С. Аверинцева Мусієнко, В.П. У статті запропоновано змістову типологію мовних елементів, які тлумачаться в коментарях С. Аверинцева до здійсненого ним перекладу Святого Письма. Показано, що тлумачення спрямовані на руйнування мовного, культурно-історичного та теологічного бар’єрів; встановлено принципи історичності, традиційності, діалогу, варіативності і межі тлумачення, якими керується С. Аверинцев; розглянуто прийоми пояснення темних місць Святого Письма. The article represents substantial typology of language units which are interpreted in the Commentaries to Holy Writ by S. Averintzev. It is shown that the ways of interpretation are aimed at the destruction of linguistic, cultural, historical and theological barriers, appearing in the process of understanding the text. It is defined that the choice of interpretations is caused by objectives of translation. It is shown that the methodological basis of interpretation includes the principles of historicism, dialog, variability and limit Holy Writ. 2012 Article Мистецтво тлумачення Святого Письма у перекладацьких коментарях С. Аверинцева / В.П. Мусієнко // Мовознавство. — 2012. — № 3. — С. 32-46. — Бібліогр.: 28 назв. — укр. 0027-2833 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/183653 uk Мовознавство Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
description У статті запропоновано змістову типологію мовних елементів, які тлумачаться в коментарях С. Аверинцева до здійсненого ним перекладу Святого Письма. Показано, що тлумачення спрямовані на руйнування мовного, культурно-історичного та теологічного бар’єрів; встановлено принципи історичності, традиційності, діалогу, варіативності і межі тлумачення, якими керується С. Аверинцев; розглянуто прийоми пояснення темних місць Святого Письма.
format Article
author Мусієнко, В.П.
spellingShingle Мусієнко, В.П.
Мистецтво тлумачення Святого Письма у перекладацьких коментарях С. Аверинцева
Мовознавство
author_facet Мусієнко, В.П.
author_sort Мусієнко, В.П.
title Мистецтво тлумачення Святого Письма у перекладацьких коментарях С. Аверинцева
title_short Мистецтво тлумачення Святого Письма у перекладацьких коментарях С. Аверинцева
title_full Мистецтво тлумачення Святого Письма у перекладацьких коментарях С. Аверинцева
title_fullStr Мистецтво тлумачення Святого Письма у перекладацьких коментарях С. Аверинцева
title_full_unstemmed Мистецтво тлумачення Святого Письма у перекладацьких коментарях С. Аверинцева
title_sort мистецтво тлумачення святого письма у перекладацьких коментарях с. аверинцева
publisher Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
publishDate 2012
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/183653
citation_txt Мистецтво тлумачення Святого Письма у перекладацьких коментарях С. Аверинцева / В.П. Мусієнко // Мовознавство. — 2012. — № 3. — С. 32-46. — Бібліогр.: 28 назв. — укр.
series Мовознавство
work_keys_str_mv AT musíênkovp mistectvotlumačennâsvâtogopisʹmauperekladacʹkihkomentarâhsaverinceva
first_indexed 2023-10-18T22:57:22Z
last_indexed 2023-10-18T22:57:22Z
_version_ 1796156874655006720