Вплив російської мови на флективну морфологію білорусько-російського та українсько-російського змішаного мовлення

У статті йдеться про вплив російської мови на флективні структури білорусько-російського та українсько-російського змішаного мовлення, поширених відповідно на території Білорусі та України. Матеріалом дослідження є два корпуси записів спонтанних родинних розмов, зібрані в семи місцях кожної країн...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Видавець:Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
Дата:2014
Автори: Менцель, Т., Хентшель, Г.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України 2014
Назва видання:Мовознавство
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/183810
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Цитувати:Вплив російської мови на флективну морфологію білорусько-російського та українсько-російського змішаного мовлення / Т. Менцель, Г. Хентшель // Мовознавство. — 2014. — № 1. — С. 32-57. — Бібліогр.: 85 назв. — укр.

Репозиторії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-183810
record_format dspace
spelling irk-123456789-1838102022-04-20T01:32:08Z Вплив російської мови на флективну морфологію білорусько-російського та українсько-російського змішаного мовлення Менцель, Т. Хентшель, Г. У статті йдеться про вплив російської мови на флективні структури білорусько-російського та українсько-російського змішаного мовлення, поширених відповідно на території Білорусі та України. Матеріалом дослідження є два корпуси записів спонтанних родинних розмов, зібрані в семи місцях кожної країни. Описується вісім явищ, у яких флективні структури білоруської та української мов збігаються, але відрізняються від співвідносних структур російської мови. Відоме в контактній лінгвістиці припущення, що в змішаних ідіомах поширюються регулярніші (природніші) структури однієї з контактних мов, можна підтвердити лише умовно. Флективна форма російської мови потрапляє до змішаного мовлення разом з лексичною морфемою. У корпусі білорусько-російського змішаного мовлення флективні форми, властиві російській мові незалежно від лексичної морфеми, фіксуються рідко, у корпусі ж українсько-російського змішаного мовлення такі приклади майже відсутні. The article investigates the influence of Russian on the inflectional morphology of Belarusian-Russian and Ukrainian-Russian mixed speech, which are widespread in Belarus and Ukraine. The data come from two corpora of spontaneous family conversations in mixed speech collected at seven locations in each country. The analysis focuses on eight phenomena in which the inflectional structures of Belarusian and Ukrainian are broadly consistent but contrast in a similar fashion with those of Russian. The common supposition in contact linguistics that the more regular (more «natural») structures of one of the two contact or donor languages become established in the mixed variety can be only conditionally confirmed. A Russian inflectional form enters the mixed speech if its spread is supported by lexical takeover. If this is not the case, then only few inflectional forms from Russian are found in the Belarusian-Russian mixed speech corpus and hardly any in the Ukrainian-Russian mixed speech corpus. 2014 Article Вплив російської мови на флективну морфологію білорусько-російського та українсько-російського змішаного мовлення / Т. Менцель, Г. Хентшель // Мовознавство. — 2014. — № 1. — С. 32-57. — Бібліогр.: 85 назв. — укр. 0027-2833 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/183810 uk Мовознавство Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
description У статті йдеться про вплив російської мови на флективні структури білорусько-російського та українсько-російського змішаного мовлення, поширених відповідно на території Білорусі та України. Матеріалом дослідження є два корпуси записів спонтанних родинних розмов, зібрані в семи місцях кожної країни. Описується вісім явищ, у яких флективні структури білоруської та української мов збігаються, але відрізняються від співвідносних структур російської мови. Відоме в контактній лінгвістиці припущення, що в змішаних ідіомах поширюються регулярніші (природніші) структури однієї з контактних мов, можна підтвердити лише умовно. Флективна форма російської мови потрапляє до змішаного мовлення разом з лексичною морфемою. У корпусі білорусько-російського змішаного мовлення флективні форми, властиві російській мові незалежно від лексичної морфеми, фіксуються рідко, у корпусі ж українсько-російського змішаного мовлення такі приклади майже відсутні.
format Article
author Менцель, Т.
Хентшель, Г.
spellingShingle Менцель, Т.
Хентшель, Г.
Вплив російської мови на флективну морфологію білорусько-російського та українсько-російського змішаного мовлення
Мовознавство
author_facet Менцель, Т.
Хентшель, Г.
author_sort Менцель, Т.
title Вплив російської мови на флективну морфологію білорусько-російського та українсько-російського змішаного мовлення
title_short Вплив російської мови на флективну морфологію білорусько-російського та українсько-російського змішаного мовлення
title_full Вплив російської мови на флективну морфологію білорусько-російського та українсько-російського змішаного мовлення
title_fullStr Вплив російської мови на флективну морфологію білорусько-російського та українсько-російського змішаного мовлення
title_full_unstemmed Вплив російської мови на флективну морфологію білорусько-російського та українсько-російського змішаного мовлення
title_sort вплив російської мови на флективну морфологію білорусько-російського та українсько-російського змішаного мовлення
publisher Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
publishDate 2014
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/183810
citation_txt Вплив російської мови на флективну морфологію білорусько-російського та українсько-російського змішаного мовлення / Т. Менцель, Г. Хентшель // Мовознавство. — 2014. — № 1. — С. 32-57. — Бібліогр.: 85 назв. — укр.
series Мовознавство
work_keys_str_mv AT mencelʹt vplivrosíjsʹkoímovinaflektivnumorfologíûbílorusʹkorosíjsʹkogotaukraínsʹkorosíjsʹkogozmíšanogomovlennâ
AT hentšelʹg vplivrosíjsʹkoímovinaflektivnumorfologíûbílorusʹkorosíjsʹkogotaukraínsʹkorosíjsʹkogozmíšanogomovlennâ
first_indexed 2023-10-18T22:57:42Z
last_indexed 2023-10-18T22:57:42Z
_version_ 1796156888159617024