Фреймове моделювання концепту ДОБРОЧЕСНІСТЬ: зіставний аспект (на матеріалі латинської, французької, англійської та української мов)
У статті на матеріалі чотирьох європейських мов (латинської, французької, англійської та української) моделюється фреймова структура гіперконцепту ДОБРОЧЕСНІСТЬ, яка відображає спільне і відмінне для його вербалізацій у рамках тієї чи тієї етнолінгвокультури. Проаналізовані в діахронії семантико-ког...
Збережено в:
Видавець: | Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України |
---|---|
Дата: | 2017 |
Автори: | Черненко, Н.А., Голубовська, І.О. |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
2017
|
Назва видання: | Мовознавство |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/184234 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Цитувати: | Фреймове моделювання концепту ДОБРОЧЕСНІСТЬ: зіставний аспект (на матеріалі латинської, французької, англійської та української мов) / Н.А. Черненко, І.О. Голубовська // Мовознавство. — 2017. — № 1. — С. З-18. — Бібліогр.: 17 назв. — укр. |
Репозиторії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
-
Спільність вокабуляру французької та української мов (семантико-етимологічний аспект)
за авторством: Роменська, А.В.
Опубліковано: (2007) -
Проблеми перекладу фразеологічних одиниць (на матеріалі німецької, української, латинської, російської мов)
за авторством: Гречина, Л.
Опубліковано: (2002) -
Зіставний аналіз фонем української, англійської та німецької мовних систем
за авторством: Чорна, М.М.
Опубліковано: (2010) -
Семантична деривація тактильних перцептивів (на матеріалі української, польської та англійської мов)
за авторством: Деменчук, О.В.
Опубліковано: (2014) -
Збіг у семантиці фразеологічних емотивів (на матеріалі англійської, української та російської мов)
за авторством: Паньків, В.В.
Опубліковано: (2002)