Кудрявцева Н. С. Лінгвістична відносність і проблеми перекладу філософської термінології: лінгвокогнітивний підхід

Кудрявцева Н. С. Лінгвістична відносність і проблеми перекладу філософської термінології: лінгвокогнітивний підхід К. : Видавн. дім Дмитра Бураго, 2017. — 460 с. Вступ людства до нового, третього, тисячоліття позначений не лише новими винаходами, досягненнями та відкриттями, а й прагненням науков...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2018
Автор: Ущина, В.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України 2018
Назва видання:Мовознавство
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/184349
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Кудрявцева Н. С. Лінгвістична відносність і проблеми перекладу філософської термінології: лінгвокогнітивний підхід / В. Ущина // Мовознавство. — 2018. — № 3. — С. 56-58. — Бібліогр.: 1 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-184349
record_format dspace
spelling irk-123456789-1843492022-05-23T01:26:42Z Кудрявцева Н. С. Лінгвістична відносність і проблеми перекладу філософської термінології: лінгвокогнітивний підхід Ущина, В. Рецензії та анотації Кудрявцева Н. С. Лінгвістична відносність і проблеми перекладу філософської термінології: лінгвокогнітивний підхід К. : Видавн. дім Дмитра Бураго, 2017. — 460 с. Вступ людства до нового, третього, тисячоліття позначений не лише новими винаходами, досягненнями та відкриттями, а й прагненням науковців вийти на новий рівень розуміння й осягнення світу і місця в ньому людини, що нерозривно пов’язано з мовою. Посилення уваги дослідників до когнітивних процесів концептуалізації та категоризації, особливо з огляду на проблеми міжкультурної комунікації, природним чином змушує науковців по-новому підходити до проблеми мовного релятивізму, запропонованого Сепіром — Ворфом. Намагання дослідників відійти від аксіом ортодоксального мовознавства, переосмислюючи сміливі і проникливі ідеї В. фон Гумбольдта, Е. Сепіра та Б. Ворфа, знаменують загальнопарадигмальний зсув науки в бік загального екологізму буття (Ф. Капра). Цілком суголосною з наведеними міркуваннями є праця Н. С. Кудрявцевої, у якій раціоналістичний скептицизм до теорії мовної відносності поступається вдумливому аналізу емпіричних даних та роздумам над питаннями загальнонаукового та методологічного характеру. 2018 Article Кудрявцева Н. С. Лінгвістична відносність і проблеми перекладу філософської термінології: лінгвокогнітивний підхід / В. Ущина // Мовознавство. — 2018. — № 3. — С. 56-58. — Бібліогр.: 1 назв. — укр. 0027-2833 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/184349 uk Мовознавство Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Рецензії та анотації
Рецензії та анотації
spellingShingle Рецензії та анотації
Рецензії та анотації
Ущина, В.
Кудрявцева Н. С. Лінгвістична відносність і проблеми перекладу філософської термінології: лінгвокогнітивний підхід
Мовознавство
description Кудрявцева Н. С. Лінгвістична відносність і проблеми перекладу філософської термінології: лінгвокогнітивний підхід К. : Видавн. дім Дмитра Бураго, 2017. — 460 с. Вступ людства до нового, третього, тисячоліття позначений не лише новими винаходами, досягненнями та відкриттями, а й прагненням науковців вийти на новий рівень розуміння й осягнення світу і місця в ньому людини, що нерозривно пов’язано з мовою. Посилення уваги дослідників до когнітивних процесів концептуалізації та категоризації, особливо з огляду на проблеми міжкультурної комунікації, природним чином змушує науковців по-новому підходити до проблеми мовного релятивізму, запропонованого Сепіром — Ворфом. Намагання дослідників відійти від аксіом ортодоксального мовознавства, переосмислюючи сміливі і проникливі ідеї В. фон Гумбольдта, Е. Сепіра та Б. Ворфа, знаменують загальнопарадигмальний зсув науки в бік загального екологізму буття (Ф. Капра). Цілком суголосною з наведеними міркуваннями є праця Н. С. Кудрявцевої, у якій раціоналістичний скептицизм до теорії мовної відносності поступається вдумливому аналізу емпіричних даних та роздумам над питаннями загальнонаукового та методологічного характеру.
format Article
author Ущина, В.
author_facet Ущина, В.
author_sort Ущина, В.
title Кудрявцева Н. С. Лінгвістична відносність і проблеми перекладу філософської термінології: лінгвокогнітивний підхід
title_short Кудрявцева Н. С. Лінгвістична відносність і проблеми перекладу філософської термінології: лінгвокогнітивний підхід
title_full Кудрявцева Н. С. Лінгвістична відносність і проблеми перекладу філософської термінології: лінгвокогнітивний підхід
title_fullStr Кудрявцева Н. С. Лінгвістична відносність і проблеми перекладу філософської термінології: лінгвокогнітивний підхід
title_full_unstemmed Кудрявцева Н. С. Лінгвістична відносність і проблеми перекладу філософської термінології: лінгвокогнітивний підхід
title_sort кудрявцева н. с. лінгвістична відносність і проблеми перекладу філософської термінології: лінгвокогнітивний підхід
publisher Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України
publishDate 2018
topic_facet Рецензії та анотації
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/184349
citation_txt Кудрявцева Н. С. Лінгвістична відносність і проблеми перекладу філософської термінології: лінгвокогнітивний підхід / В. Ущина // Мовознавство. — 2018. — № 3. — С. 56-58. — Бібліогр.: 1 назв. — укр.
series Мовознавство
work_keys_str_mv AT uŝinav kudrâvcevanslíngvístičnavídnosnístʹíproblemiperekladufílosofsʹkoítermínologíílíngvokognítivnijpídhíd
first_indexed 2023-10-18T22:58:53Z
last_indexed 2023-10-18T22:58:53Z
_version_ 1796156940735217664