Колесник В. Говірка болгар с. Городнього (Чийшія), Бессарабія : Словник

Рецензія на книгу: Колесник В. Говірка болгар с. Городнього (Чийшія), Бессарабія : Словник. Одеса : Астропринт, 2019. 684 с. : іл. Багатотомне видання «Болгарські говірки України» започаткували 1998 р. одеські мовознавці, дослідники болгарської діаспори в Болградському, Іванівському, Ізмаїльськом...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2020
Автор: Малаш, О.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України 2020
Назва видання:Мовознавство
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/184888
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Колесник В. Говірка болгар с. Городнього (Чийшія), Бессарабія : Словник / О. Малаш // Мовознавство. — 2020. — № 2. — С. 79-82. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Опис
Резюме:Рецензія на книгу: Колесник В. Говірка болгар с. Городнього (Чийшія), Бессарабія : Словник. Одеса : Астропринт, 2019. 684 с. : іл. Багатотомне видання «Болгарські говірки України» започаткували 1998 р. одеські мовознавці, дослідники болгарської діаспори в Болградському, Іванівському, Ізмаїльському, Тарутинському, Саратському та інших районах Одеської області - саме там проживає найбільша кількість нащадків болгар-переселенців, що розмовляють рідною мовою. Авторка цієї книжки, доктор філологічних наук В. Колесник опублікувала результати своїх лінгвістично-краєзнавчих експедицій і в попередніх томах - «Говірка болгар с. Кирнички, Бессарабія» (у співавторстві з З. Барболовою, 1998) та «Говірка с. Криничного (Чушмелій), Бессарабія» (2008). Рецензована праця присвячена мові болгар, що живуть у с. Городнє (Чийшія) Болградського району - це восьмий том із запланованих двадцяти. «Говірка болгар с. Городнього (Чийшія), Бессарабія» двомовна - українсько-болгарська, до неї вміщено також розлогу анотацію англійською мовою. Теоретичні засади дослідження викладено українською, практичну частину написано болгарською, а точніше - унікальною переселенською говіркою, що здобула в болгарській лінгвістиці назву чийшійської, з фаховими коментарями літературною мовою.