Нові тональності співучої Америки: студії перекладів одного вітменівського вірша
Аналізуються російські та українські переклади одного з найвідоміших верлібрів В.Вітмена „I hear America singing”, виконані в різний час різними митцями. Показано, як саме естетичне сприйняття різних перекладів того самого оригіналу варіюється залежно від історико-культурних особливостей періоду їх...
Збережено в:
Дата: | 2009 |
---|---|
Автор: | Науменко, Н. |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Інститут літератури ім. Т.Г. Шевченка НАН України
2009
|
Назва видання: | Питання літературознавства |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/18494 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Нові тональності співучої Америки: студії перекладів одного вітменівського вірша / Н. Науменко // Питання літературознавства: Науковий збірник. — Чернівці: Рута, 2009. — Вип. 78. — С. 258-267. — Бібліогр.: 26 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
-
Семіосфера як генератор інтра- та інтеркультурних перекладів
за авторством: Довбуш, О.
Опубліковано: (2009) -
Ритмо-фонетическая организация художественного текста: оригинал и перевод (на материале сказки А. де Сент-Экзюпери „Маленький принц” и перевода Н. Галь)
за авторством: Лохман, Н.
Опубліковано: (2009) -
Міфокритика та рецептивна теорія: продуктивний діалог
за авторством: Драненко, Г.
Опубліковано: (2009) -
Поетичний переклад як вияв зіткнення світоглядних систем (на матеріалі Книги Псалмів)
за авторством: Чотарі, В.
Опубліковано: (2009) -
Рецептивні ресурси кіносценарію О.Довженка „Земля”
за авторством: Нікоряк, Н.
Опубліковано: (2009)