«Чужий» текст у Києво-Печерському патерику

У статті розглянуто загальні способи включення чужого тексту до авторської розповіді в ключових структурних елементах Києво-Печерського патерика – посланнях Симона та Полікарпа. Метою дослідження стало виявлення в аналізованому тексті спеціальних засобів відмежування давньоруськими книжниками дум...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2023
Автор: Гончаренко, А.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України 2023
Назва видання:Сiверянський літопис
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/192898
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:«Чужий» текст у Києво-Печерському патерику / А. Гончаренко // Сіверянський літопис. — 2023. — № 2. — С. 113-117. — Бібліогр.: 4 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-192898
record_format dspace
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Літературознавчі студії
Літературознавчі студії
spellingShingle Літературознавчі студії
Літературознавчі студії
Гончаренко, А.
«Чужий» текст у Києво-Печерському патерику
Сiверянський літопис
description У статті розглянуто загальні способи включення чужого тексту до авторської розповіді в ключових структурних елементах Києво-Печерського патерика – посланнях Симона та Полікарпа. Метою дослідження стало виявлення в аналізованому тексті спеціальних засобів відмежування давньоруськими книжниками думок попередників. Застосовано методи: суцільної вибірки для виявлення ілюстративного матеріалу, зіставний метод для встановлення спільних та специфічних рис при аналізі звернень до першоджерел різними авторами Патерика, описовий – для інтерпретації мовного оформлення структури тексту, що поєднує «своє» та «чуже». Новизна праці полягає в тому, що на матеріалі оригінального патерикового тексту такі спостереження не проводилися. Опрацьований матеріал дозволив зробити висновки: в епоху середньовічного письменства залучення фрагментів із авторитетних джерел було обов’язковою умовою існування тексту, який претендував на широке визнання. Такими джерелами для Патерика закономірно стали Біблія та перекладна дидактична література. Встановлено, що елементи цих творів уводяться буквально або шляхом переповідання в новому тексті. У випадку відсутності маркування такі уривки зливаються з авторською розповіддю, оскільки змістовно доповнюють її. Покликання на попередників здійснюються описово. Чужі думки в пам’ятці часто нагадують посилання на усні висловлювання, які набувають рис прямої мови. Найчастотнішою формальною ознакою цитування є лексико-граматична – вживання формули ‘дієслово говоріння + іменник (займенник) у називному відмінку’ в препозиції. Спостерігаються також ознаки відділення чужого тексту на морфологічному, стилістичному рівнях. Патерик демонструє складні переплетіння різних способів включення засвоєних фрагментів у межах одного контексту.
format Article
author Гончаренко, А.
author_facet Гончаренко, А.
author_sort Гончаренко, А.
title «Чужий» текст у Києво-Печерському патерику
title_short «Чужий» текст у Києво-Печерському патерику
title_full «Чужий» текст у Києво-Печерському патерику
title_fullStr «Чужий» текст у Києво-Печерському патерику
title_full_unstemmed «Чужий» текст у Києво-Печерському патерику
title_sort «чужий» текст у києво-печерському патерику
publisher Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України
publishDate 2023
topic_facet Літературознавчі студії
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/192898
citation_txt «Чужий» текст у Києво-Печерському патерику / А. Гончаренко // Сіверянський літопис. — 2023. — № 2. — С. 113-117. — Бібліогр.: 4 назв. — укр.
series Сiверянський літопис
work_keys_str_mv AT gončarenkoa čužijtekstukiêvopečersʹkomupateriku
first_indexed 2023-10-18T23:19:11Z
last_indexed 2023-10-18T23:19:11Z
_version_ 1796157803260280832
spelling irk-123456789-1928982023-07-19T13:02:55Z «Чужий» текст у Києво-Печерському патерику Гончаренко, А. Літературознавчі студії У статті розглянуто загальні способи включення чужого тексту до авторської розповіді в ключових структурних елементах Києво-Печерського патерика – посланнях Симона та Полікарпа. Метою дослідження стало виявлення в аналізованому тексті спеціальних засобів відмежування давньоруськими книжниками думок попередників. Застосовано методи: суцільної вибірки для виявлення ілюстративного матеріалу, зіставний метод для встановлення спільних та специфічних рис при аналізі звернень до першоджерел різними авторами Патерика, описовий – для інтерпретації мовного оформлення структури тексту, що поєднує «своє» та «чуже». Новизна праці полягає в тому, що на матеріалі оригінального патерикового тексту такі спостереження не проводилися. Опрацьований матеріал дозволив зробити висновки: в епоху середньовічного письменства залучення фрагментів із авторитетних джерел було обов’язковою умовою існування тексту, який претендував на широке визнання. Такими джерелами для Патерика закономірно стали Біблія та перекладна дидактична література. Встановлено, що елементи цих творів уводяться буквально або шляхом переповідання в новому тексті. У випадку відсутності маркування такі уривки зливаються з авторською розповіддю, оскільки змістовно доповнюють її. Покликання на попередників здійснюються описово. Чужі думки в пам’ятці часто нагадують посилання на усні висловлювання, які набувають рис прямої мови. Найчастотнішою формальною ознакою цитування є лексико-граматична – вживання формули ‘дієслово говоріння + іменник (займенник) у називному відмінку’ в препозиції. Спостерігаються також ознаки відділення чужого тексту на морфологічному, стилістичному рівнях. Патерик демонструє складні переплетіння різних способів включення засвоєних фрагментів у межах одного контексту. The article examines the general ways of including a borrowed text into the authorʼs narrative in the key structural elements of the Kiev-Pechersk Patericon – the letters of Simon and Polycarp. The purpose of the study was to identify in the analyzed text special means of distinguishing thoughts of the early scribes and those of their ancestors. The continuous sampling method was used to identify illustrative material, the comparative method was used to establish common and specific features in the analysis of references to primary sources by various authors of Patericon, the descriptive method was used to interpret the linguis-tic design of the text structure that combines «own» and «alien». The novelty of the work lies in the fact that no such observations have been made on the material of the original Patericon text. The processed material made it possible to draw the following conclusions. In the era of medieval writing, the inclusion of fragments from authoritative sources was a necessary condition for the existence of a text that claimed to be widely recognized. Such sources for Patericon naturally became the Bible and translated didactic literature. It is established that elements of these works are included literally or by retelling in the new text. In the absence of marking, such passages merge with the authorʼs story, as they meaningfully supplement it. References to earlier authors are made descriptively. The opinions of others in the memorabilia often remind us of references to oral statements that takes on the features of direct speech. The most frequent formal sign of citation is the lexical-grammatical one – the use of the formula «verb of speech + noun (pro-noun) in the nominative case» in the preposition. There are also signs of separation of someone elseʼs text on the morphological and stylistic levels. Patericon demonstrates a complex interweaving of different ways of incorporating borrowed fragments into the same context. 2023 Article «Чужий» текст у Києво-Печерському патерику / А. Гончаренко // Сіверянський літопис. — 2023. — № 2. — С. 113-117. — Бібліогр.: 4 назв. — укр. 2518-7430 DOI: 10.58407/litopis.230212 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/192898 811’161.2 uk Сiверянський літопис Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України