Латинські написи з Ялтинського музею

В Ялтинском музее хранится несколько латинских надписей неизвестного происхождения. Есть основания предполагать, что некоторые из них происходят из римской крепости Харакс на Южном берегу Крыма, другие — из Рима. На мысу Ай-Тодор до Великой Октябрьской социалистической революции находились владения...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:1978
Автор: Соломонік, Е.І.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут археології НАН України 1978
Назва видання:Археологія
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/196444
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Латинські написи з Ялтинського музею / Е.І. Соломонік // Археологія. — 1978. — Вип. 27. — С. 69-74. — Бібліогр.: 29 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-196444
record_format dspace
spelling irk-123456789-1964442024-01-11T18:04:26Z Латинські написи з Ялтинського музею Соломонік, Е.І. Публікації та повідомлення В Ялтинском музее хранится несколько латинских надписей неизвестного происхождения. Есть основания предполагать, что некоторые из них происходят из римской крепости Харакс на Южном берегу Крыма, другие — из Рима. На мысу Ай-Тодор до Великой Октябрьской социалистической революции находились владения князя А. М. Романова, и многие находки на территории расположенной там римской крепости поступали в его личную коллекцию. В собрание древностей, украшавших дворец графа Воронцова в Алупке, также входили памятники из Харакса и надписи, приобретенные за границей: греческие — в Болгарии, а латинские — в Риме. После Великой Октябрьской социалистической революции эти надписи вместе с другими вещами поступили в Ялтинский музей. Приводим перевод пяти надгробий, вырезанных на небольших мраморных плитах. 1. Богам Манам. Юкунд соорудил жене Юнии Януарии, хорошо заслужившей, с которой прожил 20 лет (или которая прожила 20 лет). 2. Богам Манам. — супругу, хорошо заслужившему, соорудила Примитива. 3. Максим и Зала соорудили своему милому сыну Марону, который прожил 1 год, 1 месяц, 21 день, умер накануне Августовских календ, (т. е. 31 июля). Христос. 4. ( )мен прожил 8 лет, 8 месяцев, 6 дней. 5. ( ) Юлий ( ) номеиклатор ( ) Виска. Судя по именам, некоторые надгробия были поставлены рабам греческого и фракийского происхождения. Надпись № 3 с изображением хризмы относится к раннехристианским. 1978 Article Латинські написи з Ялтинського музею / Е.І. Соломонік // Археологія. — 1978. — Вип. 27. — С. 69-74. — Бібліогр.: 29 назв. — укр. 0235-3490 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/196444 uk Археологія Інститут археології НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Публікації та повідомлення
Публікації та повідомлення
spellingShingle Публікації та повідомлення
Публікації та повідомлення
Соломонік, Е.І.
Латинські написи з Ялтинського музею
Археологія
description В Ялтинском музее хранится несколько латинских надписей неизвестного происхождения. Есть основания предполагать, что некоторые из них происходят из римской крепости Харакс на Южном берегу Крыма, другие — из Рима. На мысу Ай-Тодор до Великой Октябрьской социалистической революции находились владения князя А. М. Романова, и многие находки на территории расположенной там римской крепости поступали в его личную коллекцию. В собрание древностей, украшавших дворец графа Воронцова в Алупке, также входили памятники из Харакса и надписи, приобретенные за границей: греческие — в Болгарии, а латинские — в Риме. После Великой Октябрьской социалистической революции эти надписи вместе с другими вещами поступили в Ялтинский музей. Приводим перевод пяти надгробий, вырезанных на небольших мраморных плитах. 1. Богам Манам. Юкунд соорудил жене Юнии Януарии, хорошо заслужившей, с которой прожил 20 лет (или которая прожила 20 лет). 2. Богам Манам. — супругу, хорошо заслужившему, соорудила Примитива. 3. Максим и Зала соорудили своему милому сыну Марону, который прожил 1 год, 1 месяц, 21 день, умер накануне Августовских календ, (т. е. 31 июля). Христос. 4. ( )мен прожил 8 лет, 8 месяцев, 6 дней. 5. ( ) Юлий ( ) номеиклатор ( ) Виска. Судя по именам, некоторые надгробия были поставлены рабам греческого и фракийского происхождения. Надпись № 3 с изображением хризмы относится к раннехристианским.
format Article
author Соломонік, Е.І.
author_facet Соломонік, Е.І.
author_sort Соломонік, Е.І.
title Латинські написи з Ялтинського музею
title_short Латинські написи з Ялтинського музею
title_full Латинські написи з Ялтинського музею
title_fullStr Латинські написи з Ялтинського музею
title_full_unstemmed Латинські написи з Ялтинського музею
title_sort латинські написи з ялтинського музею
publisher Інститут археології НАН України
publishDate 1978
topic_facet Публікації та повідомлення
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/196444
citation_txt Латинські написи з Ялтинського музею / Е.І. Соломонік // Археологія. — 1978. — Вип. 27. — С. 69-74. — Бібліогр.: 29 назв. — укр.
series Археологія
work_keys_str_mv AT solomoníkeí latinsʹkínapisizâltinsʹkogomuzeû
first_indexed 2024-03-31T09:20:13Z
last_indexed 2024-03-31T09:20:13Z
_version_ 1796158160505929728