2025-02-22T21:05:59-05:00 DEBUG: VuFindSearch\Backend\Solr\Connector: Query fl=%2A&wt=json&json.nl=arrarr&q=id%3A%22irk-123456789-197951%22&qt=morelikethis&rows=5
2025-02-22T21:05:59-05:00 DEBUG: VuFindSearch\Backend\Solr\Connector: => GET http://localhost:8983/solr/biblio/select?fl=%2A&wt=json&json.nl=arrarr&q=id%3A%22irk-123456789-197951%22&qt=morelikethis&rows=5
2025-02-22T21:05:59-05:00 DEBUG: VuFindSearch\Backend\Solr\Connector: <= 200 OK
2025-02-22T21:05:59-05:00 DEBUG: Deserialized SOLR response

Еще раз об античном письме из Керкинитиды

В статье пересматривается транскрипция текста и семантика отдельных слов античного письма, в результате чего оно приобретает новый смысл.

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Анохин, В.А.
Format: Article
Language:Russian
Published: Інститут археології НАН України 1998
Series:Археологія
Subjects:
Online Access:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/197951
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id irk-123456789-197951
record_format dspace
fulltext
spelling irk-123456789-1979512024-08-07T11:46:17Z Еще раз об античном письме из Керкинитиды Анохин, В.А. Дискусії В статье пересматривается транскрипция текста и семантика отдельных слов античного письма, в результате чего оно приобретает новый смысл. У статті запропоновано іншу транскрипцію початку античного листа з Керкінітиди, відповідно до якої замість «солоної риби» слід розуміти «аріхи» — грошові знаки, які виготовляли в Керкінітиді. Незрозумілий видавцю термін «сфекіса» означав форми для відливання цих грошових знаків, а під «биками» малися на увазі не тварини, а електрові монети, кізікіни, котрі розмінювалися на «аріхи». У листі також йдеться про суму прибутку, а не про сплату данини скіфам. Another transcription of the beginning of the antique letter from Kerkinitida is suggested in the paper. According to this transcription, instead of «salt fich» we should mean «ariches», i.e. monetary units which were made in Kerkinitida. The term «sphekisa» which was incomprehensible for the publisher special moulds for casting those monetary units and «bulls» meant hot animals but electrian coin «kisikint» which could be changed into «ariches». In the paper it is also mentioned a sum of profit but not a tribute which should be paid to the Scythians. 1998 Article Еще раз об античном письме из Керкинитиды / В.А. Анохин // Археологія. — 1998. — № 1. — С. 136-142. — Бібліогр.: 19 назв. — рос. 0235-3490 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/197951 ru Археологія Інститут археології НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Дискусії
Дискусії
spellingShingle Дискусії
Дискусії
Анохин, В.А.
Еще раз об античном письме из Керкинитиды
Археологія
description В статье пересматривается транскрипция текста и семантика отдельных слов античного письма, в результате чего оно приобретает новый смысл.
format Article
author Анохин, В.А.
author_facet Анохин, В.А.
author_sort Анохин, В.А.
title Еще раз об античном письме из Керкинитиды
title_short Еще раз об античном письме из Керкинитиды
title_full Еще раз об античном письме из Керкинитиды
title_fullStr Еще раз об античном письме из Керкинитиды
title_full_unstemmed Еще раз об античном письме из Керкинитиды
title_sort еще раз об античном письме из керкинитиды
publisher Інститут археології НАН України
publishDate 1998
topic_facet Дискусії
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/197951
citation_txt Еще раз об античном письме из Керкинитиды / В.А. Анохин // Археологія. — 1998. — № 1. — С. 136-142. — Бібліогр.: 19 назв. — рос.
series Археологія
work_keys_str_mv AT anohinva eŝerazobantičnompisʹmeizkerkinitidy
first_indexed 2024-08-08T04:01:41Z
last_indexed 2024-08-08T04:01:41Z
_version_ 1806790506748837888