Брестські витоки «Разговора Великороссии с Малороссиею»

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:1998
Автор: Ільїн, О.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України 1998
Назва видання:Сiверянський літопис
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/200751
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Брестські витоки «Разговора Великороссии с Малороссиею» / О. Ільїн // Сіверянський літопис. — 1998. — № 6. — С. 159. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-200751
record_format dspace
spelling irk-123456789-2007512024-12-21T19:45:06Z Брестські витоки «Разговора Великороссии с Малороссиею» Ільїн, О. Краєзнавча мозаїка 1998 Article Брестські витоки «Разговора Великороссии с Малороссиею» / О. Ільїн // Сіверянський літопис. — 1998. — № 6. — С. 159. — укр. 2518-7430 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/200751 uk Сiверянський літопис Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Краєзнавча мозаїка
Краєзнавча мозаїка
spellingShingle Краєзнавча мозаїка
Краєзнавча мозаїка
Ільїн, О.
Брестські витоки «Разговора Великороссии с Малороссиею»
Сiверянський літопис
format Article
author Ільїн, О.
author_facet Ільїн, О.
author_sort Ільїн, О.
title Брестські витоки «Разговора Великороссии с Малороссиею»
title_short Брестські витоки «Разговора Великороссии с Малороссиею»
title_full Брестські витоки «Разговора Великороссии с Малороссиею»
title_fullStr Брестські витоки «Разговора Великороссии с Малороссиею»
title_full_unstemmed Брестські витоки «Разговора Великороссии с Малороссиею»
title_sort брестські витоки «разговора великороссии с малороссиею»
publisher Інститут української археографії та джерелознавства ім. М.С. Грушевського НАН України
publishDate 1998
topic_facet Краєзнавча мозаїка
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/200751
citation_txt Брестські витоки «Разговора Великороссии с Малороссиею» / О. Ільїн // Сіверянський літопис. — 1998. — № 6. — С. 159. — укр.
series Сiверянський літопис
work_keys_str_mv AT ílʹíno brestsʹkívitokirazgovoravelikorossiismalorossieû
first_indexed 2025-02-05T04:07:59Z
last_indexed 2025-02-05T04:07:59Z
_version_ 1823188954537525248
fulltext КРАЄЗНАВЧА МОЗАЇКА БРЕСТСЬКІ ВИТОКИ «РАЗГОВОРА ВЕЛИКОРОССИИ С МАЛОРОССИЕЮ» Віршований діалог «Разговор Великороссии с Малороссиею» є не тільки одним із найпомітніших поетичних творів української літератури другої половини XVIII ст., а й пам’яткою політичної думки Гетьманщини. Його «сочинил в честь, славу и защи- щение всей Малороссии генеральной канцелярии переводчик Семен Дивович, 1762 года сентября 21, в Глухове». Написано «Разговор» на основі твору невідомого автора «Краткое описание Ма- лороссии» (1734) та інших історичних джерел XVIII ст., зокрема літопису Григорія Грабянки. Цікавою є і форма твору, яку вибрав Семен Дівович. У давній українській літературі досить поширеною була форма «разговора», яку наслідує також і анонім- ний автор книги «Розмова поляка з литвином». Написав її польською мовою, на дум- ку вчених Білорусі та Польщі, відомий історик і юрист, віленський війт Август Ра- тундус,* а надрукував у Бресті в 1564—1565 pp. поет, композитор і видавець Кипріан Базилік. Ця книга мала широкий резонанс у Великому князівстві Литовському. Відо- мий письменник-полеміст, філософ й юрист Андрій Волян (1530—1610) написав навіть вірш-рецензію «До Поляків і до Литви». Твори Дівовича і Ратундуса об’єднує не тільки подібність їх назв, а й спільна те- ма: рівність двох народів, сполучених в єдину конфедеративну державу. Не викликає жодних сумнівів, що Семен Дівович читав брестське видання. Постає питання — як ця рідкісна книга опинилась у Глухові? Там були багаті приватні книгозбірні: генераль- ного підскарбія Якова Марковича, генерального хорунжого Миколи Ханенка та інші. Але, більш імовірно, що книгу привіз з Петербурга президент академії наук, геть- ман Кирило Розумовський. Можна припустити, що при Генеральній військовій кан- целярії була бібліотека з книгами іноземними мовами, бо в канцелярському штаті знаходимо значну кількість перекладачів. У цій бібліотеці, напевно, збирались різні пам’ятки юридичної та політичної думки. Безперечно, там були статути Великого кня- зівства Литовського: «Хелминське право», «Саксонське зерцало» та інші. Адже К. Ро- зумовський розпочав великі реформи — перетворення Гетьманщини на спадкову, на- півнезалежну монархію, на кшталт Курляндського герцогства. Звернемо увагу на дві дати — 28 червня 1762 року відбувся в Петербурзі двір- цевий переворот, а 21 вересня Семен Дівович встиг написати «Разговор». Безумовно, відразу після перевороту гетьман доручив перекладачеві писати «Разговор» для підго- товки козацької старшини до створення Малоросійського герцогства, обіцяючи урів- няти її в правах з російським дворянством. Як показали подальші події, козацька старшина в основному не підтримала гетьмана. А в тому, що Катерина II поділяє його плани, Кирило Розумовський був впевнений. Є всі підстави вважати, що граф Розумовський брав активну участь у заколоті, оскільки Катерина, шукаючи підтримки вельможі, пообіцяла створити Малоросійське герцогство. Вже потім, приховуючи свою підступність, імператриця створює міф про вирішальну роль у заколоті братів Орло- вих. А насправді Катерина перемогла завдяки діям гвардійців Ізмайловського полку, командиром якого був саме гетьман. Невипадково відразу після перевороту імперат- риця призначає Кирила Розумовського командувачем Петербурзького військового ок- ругу. Можна ще згадати 1758 рік, коли Катерина спробувала захопити владу під час небезпечної хвороби імператриці Єлизавети. І тоді ключову роль відігравали брати Розумовські та їх оточення: Іван Єлагін, Василь Адодуров та інші. Ось такий зв’язок через 200 років між подіями в Гетьманщині та діяльністю бре- стського культурного гуртка на чолі з князем Миколою Радзівілом Чорним. Олександр ІЛЬЇН. * Ратондус (Августин Мелецький ?—1582) — правознавець, громадський і державний діяч Великого князівства Литовського. Був секретарем при королях Сигізмуцді І і Стефані Баторії. Будучи доктором канонічного і світського права, займався систе- матизацією магдебурзького права. Брав участь у роботі над проектами Статутів Великого князівства Литовського 1566 і 1588 p., що свідчить про нього як одного з авторів концепції державної незалежності Великого князівства Литовського. Сіверянський літопис 159