Зі спогадів Василя Кравченка

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2004
Автор: Рубан, О.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України 2004
Назва видання:Народна творчість та етнографія
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/201298
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Зі спогадів Василя Кравченка / О. Рубан // Народна творчість та етнографія. — 2004. — № 1-2. — C. 39-42. — Бібліогр.: 1 назв. — укр.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-201298
record_format dspace
spelling irk-123456789-2012982025-01-13T13:06:55Z Зі спогадів Василя Кравченка Рубан, О. З архівів, колекцій та рідкісних видань 2004 Article Зі спогадів Василя Кравченка / О. Рубан // Народна творчість та етнографія. — 2004. — № 1-2. — C. 39-42. — Бібліогр.: 1 назв. — укр. 0130-6936 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/201298 uk Народна творчість та етнографія Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic З архівів, колекцій та рідкісних видань
З архівів, колекцій та рідкісних видань
spellingShingle З архівів, колекцій та рідкісних видань
З архівів, колекцій та рідкісних видань
Рубан, О.
Зі спогадів Василя Кравченка
Народна творчість та етнографія
format Article
author Рубан, О.
author_facet Рубан, О.
author_sort Рубан, О.
title Зі спогадів Василя Кравченка
title_short Зі спогадів Василя Кравченка
title_full Зі спогадів Василя Кравченка
title_fullStr Зі спогадів Василя Кравченка
title_full_unstemmed Зі спогадів Василя Кравченка
title_sort зі спогадів василя кравченка
publisher Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
publishDate 2004
topic_facet З архівів, колекцій та рідкісних видань
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/201298
citation_txt Зі спогадів Василя Кравченка / О. Рубан // Народна творчість та етнографія. — 2004. — № 1-2. — C. 39-42. — Бібліогр.: 1 назв. — укр.
series Народна творчість та етнографія
work_keys_str_mv AT rubano zíspogadívvasilâkravčenka
first_indexed 2025-02-09T04:26:57Z
last_indexed 2025-02-09T04:26:57Z
_version_ 1823552535542104064
fulltext Оксана РУБАН ЗІ СПОГАДІВ ВАСИЛЯ КРАВЧЕНКА (сторінки щоденника) У 20-і роки ХХ століття в українській науці починається новий етап у формуванні методологічної бази фольклористики та етнології, зокрема і в царині збирацької роботи. До цього часу етнографами та фольклористами вже було накопичено величезний матеріал, але не завжди рівень записів відповідав вимогам дослідників. Новий рівень у розв’язанні наукових питань, розвиток нових напрямків фольклористики й етнології потребували оновлених підходів до методик збирання матеріалу. Цим питанням великого значення надавали й установи ВУАН етнологічного профілю. Так, А. Онищук зауважував: «…маємо означити багато хиб, з яких найважливіші: повна випадковість та неґрунтовність у вичерпуванні матеріалу, неперевірювання окремих побутових явищ, узагальнювання фактів народного побуту на ширшу територію та нехтування дослідами над матеріальними надбаннями нашого народу»1. Саме щоб усунути ці хиби, Антін Онищук обґрунтував і запропонував як основний у роботі Кабінету антропології метод стаціонарного дослідження, який передбачав комплексне, довготривале дослідження так званих дослідних станцій у селах, цікавих народними промислами. Пріоритет надавався етнографічному аспекту дослідження, а відтак відповідним матеріалам. Проте А. Онищук підкреслював нерозривність явищ матеріальної й духовної культури народу, наголошував, що односторонність розгляду фольклорних та етнографічних матеріалів, які часто тісно взаємопов’язані, веде до втрати їхньої цінності. Головним об’єктом дослідження Кабінету антропології з 1921 року стало с. Старосілля Жукинської волості Остерського повіту. Далі планувалися подібні дослідження й інших сіл. Але, на жаль, брак коштів, наукових кадрів та несприятливі політичні умови не дали можливості розвинутися цьому напрямку польової роботи. Матеріали, зібрані в Старосіллі із застосуванням методики стаціонарного дослідження, досі не втратили своєї наукової цінності. У щоденнику 1926 року відомого дослідника Волині В. Кравченка є спогади про його зустріч з А. Онищуком, що відбулася 8 липня 1926 року в Етнологічному музеї при Кабінеті антропології. Тоді останній розповідав про роботу, яку провадить Кабінет антропології у Старосіллі. Сторінки цього щоденника, який зберігається в науково-галузевому архіві ІМФЕ (Ф. 15, од. зб. 54, арк. 30–40), пропонуємо увазі читачів. Текст подається без змін, із збереженням стилю викладу В. Кравченка. * * * Це було 4. ХІ. 1921 року, коли Антін Іванович остаточно здійснив свою мрію – стаціонарно дослідити якесь село. Для того обрано було с. Старосілля Жукинської вол. Остерського пов. – не зараз воно намічене, а ще за якийсь час перед тим сюди зроблено було три екскурсії. Першу – провів у товаристві й при допомозі вчителя, який у тому селі мав родичів. Ця подорож була орієнтовна. Друга подорож через те, що село невеличке, дослідити його можна й відкладати справу не варт. У селі 102–3 хати. Подорожуючих було разом 5 осіб, а саме – той же вчитель, що був і за першої подорожі, та ще два вчителі, Лідія Савівна Шульгина і Антін Іванович. Один з учителів одразу ж почав працювати, а другий – утік. Першим завданням було поставлено: дослідити «пасічництво». Завдання завданням, але треба зуміти так підійти до людей, щоб вони, не криючись, разом з тим були якнайближче до дослідників. Лідія Савівна була вперше в селі. Дослідники мали з собою фотоапарат. Пішли вони на велику пасіку, де й застали господаревого синка. Дослідники коротенько поінформували молодого господаря й сказали, що для них бажано сфотографувати не тільки пасіку, а його самого. Той охоче погодився. Зафотографували. Далі, як дослідницький засіб, фотографували й речі – це на те, щоб набувати матеріал для майбутнього музею. Селяни, що побачили свого пасічника на фотографії, запрошують і до себе в хату, мовляв, «ми бачили ваші фотографії». Після фотографування на пасіці дослідники запитали в молодого господаря: чи має він на сьогодні якусь працю? – «Є… буду підрізувати…». Сфотографовано в процесі праці момент підрізування. В дослідницькій роботі зазначеними фотографуваннями «робився кістяк», а набування «м’яса» (розмови з пасічником) відкладалось надалі, – не треба заважати, негаразд в’їдатись. Маються роботи, що людина їх не бажає виявляти в той час, коли дослідник підходить, а через якийсь місяць у розмові візьме й вклеїть про те саме. «А ви й це бачили?» «А бачив». І тут уже починається досить мила – цілком дружня розмова, бо таки ж розуміють один другого! Лідію Савівну покусали бджоли – аж 8 разів! Та вона мовчала… – А багато можна взяти меду з одного вулика? – несподівано запитав один з дослідників. – Буде пуд або два – з вами разом, – відповів пасічник. Ясно – запитання недоречне! – Мені вже треба сіно вбирати, – почав викручуватись молодий господар. На сьогодні в нього дослідники здобули задосить…, а батько – кращий. Пішли до другого «спеца» – костоправ і млина має. Він стругав «снізки» до вулика. В селі його звуть дід Микола. Познайомились. Підхвалили, сказавши, що чули про «Діда Миколу» багато гарного. А він скромно, теж з увічливісті, відповідає. – Дідуню, покажіть «пліть» («жень», «лєзьво»). – А хіба ви не бачили? – І запросив до хати і допіро – приніс. Описали всі відомості про старовинне бджільництво… Звертали увагу на все, що зацікавлювало. Дід почав приносити окремі речи, що стосуються бджільництва. Дослідники побачили, що провадити свої спостереження в хаотичному порядку не доводиться – треба використовувати нагоду, от і попросили, щоб дід розповідав по порядку (за програмою). – Маю стругати, питайте що треба. Вирішили зібрати матеріал про старовинне пасічницьке заняття. Попросили розказати про бджолу. Дід проказував, а Лідія Савівна слово в слово записувала. Гостинно прийняв дід, – максимум його знань здобули. Вже годиться й подякувати за все, але дід: – Слухали за пчолу, за мед та треба й скуштувати. Приніс на дерев’яній тарілці меду і хліба. За мед – зараз же записали захоронність його. Дід Микола просив дослідників ще заходити до нього. На прощання дали йому цигарок, – хоч не фотографували, але обіцяли. Через те, що вже були знайомі окремі особи, здоровкаючись, підходили, розпитували. А дослідники в цей час вивчали їхню вдачу. Краще сказати людині приємне слово, ніж щось недоладного, а це затим, що село на людину з міста дивиться як на особу виховану, в якої можна дечому повчиться, а недоречливостей і в селі є досить. Дослідники ішли селом, розглядали різні способи кріплення бортових вуликів на соснах (бортових). Подорожжю керував той учитель, що мав тут своїх родичів. Під час цієї подорожі А. І. тільки приглядався збоку і жодної активності не виявляв. Коли відбувала третя подорож, то в ній теж брав участь колишній учитель. А. І. подав думку – чи не можна би спинитись у родичів того вчителя. Але цей подав таку думку: тут бракує вчителя, а є порожня школа. Діло було в 1921 році, – поговорили в сільраді й вона запросила А. Ів. учителювати в них. Дали йому кілька запитань, як от: – Чи будете закону божого вчити? Майбутній учитель одказав: – Але ж я – людина науки, я – не піп… Швець шиє чоботи. Така відповідь подобалась. – То щоб хоч «Отче нашу» навчили, – наполягала громада. Умовились за 72 пуди – від першого снігу й до Паски, але по скінченню навчального року зерна жодного пуда хоч і не дали, проте – не шкода. 4. ХІ. 1921 року – перший сніг. А. І. їхав човном і простудився. Лікували всім селом: насипали на черінь гречки й поклали паритись. Одходили! Далі дали йому 30 дітей і в той час, коли відбувалося навчання в школі, розпланував усю дослідницьку роботу: знайомився з селом без жодних записувань. Самому села не дослідити, цю справу дотепно можна провести тільки колективно й то так, щоб усяка окрема галузь дісталась досліджувати відповідному спецу. Всю працю накреслено було так: 1. Природа: мінерали, рослини й тварини. 2. Оброблююча побутова техніка й 3. Господарство. Отже, тимчасовий колектив, що склався тоді, розподілив поміж себе першу працю так: 1. Ніна Борисівна Заглада – «побут селянської дитини». 2. Лідія Савівна Шульгина: “фізичне виховання дитини” та «пасічництво». 3. Юрій Юрійович Павлович, як маляр: «одяг», оздоби» й всі малюнки, що стосувалися досліджування, а ще: 4. Данило Порфирович Демуцький (синок народного барда) – художник-фотограф. Що ж до п’ятої особи з того колективу, то нею був сам А. І. Онищук. Уся його праця полягала в тому, що він збирав потрібні відомості та розробляв методи щодо форми самого дослідження. У натурі все відбувалося приблизно так: коли мав приїхати фотограф, то підготувати коли, що і як сфотографувати. А приїздив він, звичайно, в неділю. Дослідники спостерігають: тільки-но молодиця або дівчина причепурилась, то не фотографують, а фотограф лише наставить об’єктив та й уже. Коли ж особа, яку мали фотографувати, допоминається про свого «патрета», то їй кажуть, що «зіпсувалось». Звичайно фотограф намагається сфотографувати людину за певною її працею, як – жне, косить і т. ін. Приязні взаємини з рибалками почалися з того, що в той час, коли Антін Іванович прийшов до берега, то рибалки снасть закинули на його щастя і витягли повну матню риби!.. Здається, рибалки взагалі належать до тих осіб, які найбільше вірять у людську «долю», – гарний улов сьогодні зробив рибалок щасливими через присутність особи, яка має «добру долю»! І потім Антін Іванович сам не раз ловив з рибалками. Хто бажає дослідити якесь виробництво чи то заняття, той мусить у ньому взяти участь – без цього багато чого не довідається. А. І. до того потоваришував з рибалками, що вони навіть і чоботи йому пошили й т. ін. В школі обсерваторію улаштував, – усяке вікно, що там було, відігравало певну роль для певного спостереження. Зирнув у вікно й спостеріг: іде рибалка – весло на плечі, а на веслі якесь знаряддя… Кинув оком у друге вікно – іде дід і щось несе… Не свято, а по-святочному йдуть і т. ін. І все те по черзі занотовується до зшитка… Ось два чоловіки йдуть, а по них – ще троє, усі з ціпками – про щось пильне балакають… Після того спостерігач вийшов з хати і того чи іншого з приятелів запитує… – Отак, каже, як ото йшов рибалка, звичайно йде рибалить сіткар… – Жінки по-святочному йшли, бо піп приїхав – будуть говіти. – З кийками йшли – райміліція приїхала і т. п. І всі ті балачки – теж потрапляли до зшитка. Минула зима. Перший приїхав Ю. Ю. Павлович і поробив зимові малюнки. Він у Києві трісочками топив, а ще й виголодався, а тут Антін Ів. дрова кладе в піч поліняками й має що їсти – нагодував товариша. Юр. Юр. найбільш зачарований був тим, що всі дають їсти та ще й скільки хоч! Сів за стіл – молочної каші до повної пельки! І малював же Юр. Юр. – невпинно!.. геть усе позамальовував, – усе життя, увесь побут. Вода розлилась, куди не глянь – всюди море, а село – єдиний острів! Увесь дослідницький колектив зібрався, всякий продовжує свою роботу: дід Микола на дерево лізе, а Лідія Савівна (Шульгина) провадить своє занотовування. Скінчила вона свою справу – приїхали Н. Б. Заглада й разом з Ю. Ю. Павловичем – через 10 день у бору з пастухами… Всякий дослідник сам розробляв програми в тій галузі, яку він мав досліджувати, а А. І. лише давав указівки – що і як саме треба досліджувати… А маляр невпинно замальовує все те, що йому покажуть – що вимагається дослідницькою працею. Перша справа – обсервація, друге – фіксаж… Іде А. І-ч і простежує запис процесу певної роботи, яку зафіксувала одна з дослідниць, запис – з уст оповідача і обов’язково під диктовку, а ще фотографія або малюнок од руки… Третє – річ здобути в натурі в разі, якщо її можна здобути. Моделі – уникати. Якщо є оригінал, то він іде до Києва, а в себе – копія. Річ, коли її селянин уживає, трудно здобути. Антін Іванович своє набування речей почав з рибальства, – це були його перші експонати. Побачив він старого рибальського коша – «не годиться – баба спалить». Ан. Ів. шукає слушної хвилини: іде сусіда, а він узяв того коша до рук і несе. Сусіда бачить та: – На рибу – річ непридатна – нема як ловить. Одробила своє. Ант. Ів., користуючись нагодою, розпитує про назви частин того приладдя… А на місце першого дядька, що геть пішов, іде другий. Ант. Ів., ніби той нічого не відає, показуючи того ж таки старого коша, розказує ті самі назви частин, про які допіро-що довідався від попереднього дядька, а ще й порівнює з тими назвами, які на ці ж частини маються по інших, уже досліджених, місцях. Дядько слухає дуже уважно, а далі запитує: – А «скибку» бачили? – І тут же показує те знаряддя, яким тут у Дніпрі ловлять рибу з-під льоду. А. І. несе «скибку», а йому по дорозі на додаток принесли ще й корито. Він усе те зносить докупи, а дядьки йдуть, дивляться, критикують: «це – негодяща річ, я вам кращу пришлю». А ще інший каже: «у вас бракує блежні» – приносить до гурту й «блежню». Все набуте майно привезли до Дніпра. Дядьки нагрузили його на свої човни й приставили до Києва. Василь Кравченко 1 Онищук А. Досягнення в царині етнографії після Жовтневої революції // Бюлетень Етнографічного товариства. – К., 1928. – Ч. 1. – С. 1.