2025-02-21T08:15:30-05:00 DEBUG: VuFindSearch\Backend\Solr\Connector: Query fl=%2A&wt=json&json.nl=arrarr&q=id%3A%22irk-123456789-201775%22&qt=morelikethis&rows=5
2025-02-21T08:15:30-05:00 DEBUG: VuFindSearch\Backend\Solr\Connector: => GET http://localhost:8983/solr/biblio/select?fl=%2A&wt=json&json.nl=arrarr&q=id%3A%22irk-123456789-201775%22&qt=morelikethis&rows=5
2025-02-21T08:15:30-05:00 DEBUG: VuFindSearch\Backend\Solr\Connector: <= 200 OK
2025-02-21T08:15:30-05:00 DEBUG: Deserialized SOLR response

Современный этнический состав Краснодарского края

Матеріал зберігається в АНФРФ ІМФЕ (ф. 51, од. зб. 33, арк. 1-27). Ця публікація є продовженням започаткованої в попередньому номері нашого журналу серії рукописних праць О. Бежковича....

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Бежкович, А.
Format: Article
Language:Russian
Published: Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України 2015
Series:Народна творчість та етнологія
Subjects:
Online Access:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/201775
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
id irk-123456789-201775
record_format dspace
spelling irk-123456789-2017752025-01-31T10:49:41Z Современный этнический состав Краснодарского края Бежкович, А. Архівні матеріали Матеріал зберігається в АНФРФ ІМФЕ (ф. 51, од. зб. 33, арк. 1-27). Ця публікація є продовженням започаткованої в попередньому номері нашого журналу серії рукописних праць О. Бежковича. 2015 Article Современный этнический состав Краснодарского края / А. Бежкович // Народна творчість та етнологія. — 2015. — № 3. — С. 52-62. — Бібліогр.: 40 назв. — рос. 0130-6936 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/201775 ru Народна творчість та етнологія Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Архівні матеріали
Архівні матеріали
spellingShingle Архівні матеріали
Архівні матеріали
Бежкович, А.
Современный этнический состав Краснодарского края
Народна творчість та етнологія
description Матеріал зберігається в АНФРФ ІМФЕ (ф. 51, од. зб. 33, арк. 1-27). Ця публікація є продовженням започаткованої в попередньому номері нашого журналу серії рукописних праць О. Бежковича.
format Article
author Бежкович, А.
author_facet Бежкович, А.
author_sort Бежкович, А.
title Современный этнический состав Краснодарского края
title_short Современный этнический состав Краснодарского края
title_full Современный этнический состав Краснодарского края
title_fullStr Современный этнический состав Краснодарского края
title_full_unstemmed Современный этнический состав Краснодарского края
title_sort современный этнический состав краснодарского края
publisher Iнститут мистецтвознавства, фольклористики та етнології iм. М.Т. Рильського НАН України
publishDate 2015
topic_facet Архівні матеріали
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/201775
citation_txt Современный этнический состав Краснодарского края / А. Бежкович // Народна творчість та етнологія. — 2015. — № 3. — С. 52-62. — Бібліогр.: 40 назв. — рос.
series Народна творчість та етнологія
work_keys_str_mv AT bežkoviča sovremennyjétničeskijsostavkrasnodarskogokraâ
first_indexed 2025-02-09T04:47:40Z
last_indexed 2025-02-09T04:47:40Z
_version_ 1823553839681241088
fulltext 52 совреМеннЫй Этнический состав краснодарского края * Афанасий Бежкович В  этническом  составе  населения  Красно- дарского  края  за  последние  30  лет  отмечено  значительные  изменения.  По  всем  демогра- фическим данным с конца ХVІІІ века до пе- реписи 1926 года включительно, в крае прео- бладало  украинское  население,  а  в  западной  части  края  (Черномории)  оно  составляло  80–90  %.  Но  перепись  1959  года  показала  сокращение украинского населения до 4 %, за  счет соответствующего увеличения доли рус- ского населения. В  статье  Л.  Н.  Чижиковой  столь  резкое  изменение этнического состава населения края  объясняется постепенной этнической интегра- цией,  начавшейся,  по  мнению  автора  статьи,  задолго до 1926 года, в связи с чем данные пе- реписи 1926 года ставятся под сомнения 1. Однако,  тщательное  изучение  истории  за- селения и динамики этнического состава насе- ления края убеждает в том, что вплоть до пер- вой  мировой  войны  на  Кубани  действительно  преобладали украинцы 2. Следовательно, инте- ресующее  нас  изменения  этнического  состава  населения произошло в советское время. В на- стоящем  сообщении  рассматриваются  истин- ные причины этого изменения. Но прежде чем заняться этим вопросом на- помним, что в предыдущем докладе – «Исто- рия  заселения  Кубани»  –  было  установлено  два периода в заселении края: а) военная кол- лизация (1792–1868 гг.) и б) вольное пересе- ление (1869–1917 гг.). Изучая историю засе- ления устанавливаем, что первыми массовыми  переселенцами были украинцы в лице бывших  запорожских казаков, переселившихся на Ку- бань  под  новым  наименованием  –  черномор- ских казаков (1792 г.). Спустя два года была  переселена  часть  донских  казаков  русского  происхождения. Каждая  из  этих  групп  заняла  отдельную  территорию  края.  Украинцы  поселились  ком- пактной массой в северо-западной и западной  части, а русские – в северо-восточной, и сме- шано – в южной части. В последующие годы  заселения Кубани украинцы численно преобла- дали над русскими. В результате этого большая  часть современной территории Краснодарско- го края заселена украинцами с небольшой про- слойкой русских, а меньшая – русскими с не- значительной численность[ю] украинцев. В  настоящем  докладе  займемся  третьим  периодом заселения, осуществленном в совет- ское время и носившим организованный харак- тер,  –  переселение  ставропольцев  колхозами  и  группами  демобилизованных  из  советской  армии,  в  сочетании  с  вольным  переселением  гражданских лиц и  семей из разных областей  (1920–1959 гг.). Основным источником будут  служить опубликованные материалы переписей  населения  1920,  1926 и  1959  гг.  Кроме  того,  используем  наши  материалы  научных  коман- дировок  и  частных  этнографических  поездок  на Кубань 3. С 1914 г. состояние области в связи с пер- вой  мировой  войной,  а  затем  гражданской  войной,  значительно  меняется.  Снизились  естественный прирост и приток переселенцев,  произошла большая убыль наиболее  здорово- го и работоспособного мужского населения на  фронтах войны мировой и гражданской (1914– 1920 гг.). Часть мужского населения, главным  образом казачьего, эмигрировала за границу в  1920–21 гг. Количество этой стихийной и вы- нужденной  эмиграции не известно,  равно как  * Матеріал зберігається в АНФРФ ІМФЕ (ф. 51, од. зб. 33, арк. 1–27). Ця публікація є продовженням започаткованої в попередньому номері нашого журналу серії рукописних праць О. Бежковича. http://www.etnolog.org.ua 53 Архівні матеріали неизвестны и потери на фронтах войны, но они  были велики. Большие потери население области понесло  в 1919 г. во время эпидемии гриппа-испанки и  в 1920 г. – эпидемии тифа, но точных сведе- ний  об  этих  потерях  тоже  нет.  С  окончанием  гражданской войны, которая на Кубани носила  особенно  обостренный  характер,  закончился  шестилетний  период,  нарушивший  нормаль- ную жизнь края. Население перешло к мирно- му труду, который на первых порах омрачался  разногласиями  между  казаками  и  иногород- ними.  Победу  советской  власти  по-разному  восприняли иногородние и казаки. Иногород- ние чувствовали себя победителями и поэтому  были положительно настроены к новой власти,  а  казаки  сознавали  себя  побежденными  и  их  отношение ко всем мероприятиям власти было  выжидательное. В  экономическом  и  профессиональном  от- ношении  казаки  составляли  более  однород- ную и компактную группу населения. Все они  были земледельцами и располагали более или  менее  одинаковыми  земельными  наделами  4.  Среди  них  преобладали  среднезажиточные.  Иногородние  же  составляли  четыре  доволь- но различные  группы. Самая большая – это,  в основном, батраки – сельскохозяйственные  рабочие. Меньшая – всевозможные ремеслен- ники  (плотники,  кровельщики,  кузнецы,  ко- жевники, портные, шорники, гончары и т. д.),  жившие  заработком  от  своих  ремесел.  Были  торговцы,  лавочники.  Самая  малочисленная  группа  –  крестьяне,  собственники  земли,  приобретенной  на  Кубани  у  панов-дворян,  и  жившие своими хуторами. Эти иногородние в  экономическом отношении также были неоди- наковы: одни имели 5–10, а другие до 100 гек- таров собственной земли. Несмотря на все эти  различия, у иногородних все же была развита  сословная  солидарность.  До  революции  они  все были одинаково настроены против казаков.  Но во время Октябрьской революции и граж- данской войны наиболее сочувствовали совет- ской  власти  сельскохозяйственные  рабочие  и  ремесленники,  хуторяне же вели  себя по-раз- ному:  малоземельные  были  более  лояльными,  а  многоземельные  вели  себя  пассивно  и  даже  враждебно. Состояние населения края к концу  первого десятилетия советской власти характе- ризующим, как уже было сказано, Всесоюзной  переписи населения 1926 г. Л.  Н.  Чижикова,  признавая  данные  пе- реписей  ценным  материалом,  недоверчиво  относится  именно  к  переписи  1926  г.  и  более  положительно  к  переписям  1939  и  1959  гг.  5  Такое разное, и, на наш взгляд, необоснован- ное отношение к этим переписям продиктова- ло  автору  указанной  статьи  следующий  вы- вод:  «Поскольку  процесс  смешения  русского  и украинского населения уже глубоко зашел в  1920-е годы, можно предположить, что неточ- ностями,  допущенными  при  составлении  пе- реписи 1926 г., в некоторой степени объясня- ется  резкая  разница  в  данных  о  соотношении  русского  и  украинского  населения  на  Кубани  в 1926 и 1959 гг. 6 Расхождения эти действи- тельно  поразительны,  но  причина  этого  не  в  переписи 1926 г., а во многом другом, что мы  считаем своим долгом вскрыть и разъяснить. Прежде  чем  заняться  этим,  остановимся  на  данных  Всероссийской  переписи  1920  г.,  по  которой  в  Кубанском  округе  было  укра- инцев  1  222  140  чел.  или  55  %,  русских  –  980  290  чел.  или  44,13  %  и  великорос- сов  –  18  620  чел.  или  0,84  %  7.  Вся  эта  группа  составляет  95  %  от  всего  населения.  «Украинцам  принадлежит  центральная  и  за- падная (большая) часть округа – это так на- зывавшиеся  “черноморцы”,  казаки  бывшего  “черноморского  войска”.  Восток  занимают  великороссы,  вышедшие  из  Донской  облас- ти  и  Орловской,  Курской  и  Воронежской  губерний;  это  по  преимуществу  казаки  –  “линейцы”,  а  так  же  именовавшиеся  ранее  “коренными”  крестьянами.  Закубанские  ад- министративные  районы  вмещают  и  велико- россов, и украинцев, больше последних, также  принадлежащих  к  бывшему  “черноморскому  казачьему войску”» 8. Мы к этому добавим и  азовских казаков. Такое географическое раз- мещение населения по народам (украинцам и  http://www.etnolog.org.ua 54 ISSN 01306936 * Народ На творчість та етНоЛоГія* 3/2015 русским) дает картину, близкую первоначаль- ному  заселению  края  украинцами  и  русски- ми.  Преобладание  украинцев  лишь  на  10  %  над русскими не только не противоречит тем  данным,  которые  получаются  при  изучении  заселения края 9, но даже дает немного зани- женный  процент  украинцев.  Объяснить  это  можно только тем, что в эти данные включено  городское  население.  Здесь  следует  только  оговорить,  что  границы  Кубанского  округа  далеко не совпадают с границами бывш. Ку- банской области. Данные переписи 1920 г. сравним с данны- ми переписи 1926 г. Таблица №1 Население по народности и родному языку по сельским местностям отдельных районов Северо-Кавказского края по переписи 1926 года Территория. Население (чел.) В том числе По народности По родному языку русские украинцы русский украинский Кубанский округ 10 1 492077 (100 %) Армавирский округ 773729 (100 %) Майкопский округ 274251 (100 %) 432360 (29 %) 468283 (60,52 %) 170892 (62,31 %) 1 059717 (71 %) 266556 (34,45 %) 86003 (31,35 %) 650362 (43,4 %) 672011 (86,85 %) 225243 (82,13 %) 850596 (56,6 %) 70093 (9,05 %) 33962 (12,38 %) ИТОГО: 2 540057 (100 %) 1 061535 (42,9 %) 1 412276 (57,1 %) 1 547616 (62,3 %) 941657 (37,7 %) Как видно из таблицы № 1, в 1926 году со- отношение русских и украинцев по всем трем  округам  бывшей  Кубанской  области  показы- вает значительное преобладание украинцев –  57,1 % и русских – 42,9 %. По округам это  соотношение меняется: в Кубанском – 71,0 %  украинцев  и  29,0  %  русских;  в  Армавир- ском – преобладают русские – 60,52 %, укра- инцев – 34,45 %; в Майкопском русских еще  больше – 62,31 %, а украинцев лишь 31,35 %  от  общего  числа  населения.  Но  в  некоторых  районах  Армавирского  округа  преобладают  украинцы,  например  в  Баталпашинском  (те- перь  Черкесском),  Вознесенском,  Невинно- мысском  и  Успенском.  В  Майкопском  округе  украинское преобладание отмечается только в  Хадыженском районе 11. Указанное соотношение украинцев и русских  в некоторой степени согласуется с данными пе- реписи 1920 г., когда первых было 55 %, а вто- рых – 44,13 %. Преобладание украинцев и тог- да составляло около 10 %. Согласуются данные  этих переписей с данными о заселении края как  в количественном, так и в географическом отно- шениях 12. Поэтому, нам думается, нет основа- ния относиться с недоверием к этим переписям,  впервые учитывавшим национальный состав. Из  материалов  переписи  1926  г.  приве- дем  еще  данные  по  Черноморскому  округу,  который,  как  мы  знаем,  заселился  одновре- менно с Закубаньем, а теперь входит в состав  Краснодарского  края.  Там  было  украинцев  67,2 %, русских – 32,8 %, а остальную часть  населения  составляли  другие  народы:  армяне,  адыгейцы, греки и проч 13. Таким образом, и в  Черноморском округе наблюдалось значитель- ное  преобладание  украинцев.  Объяснить  это  ошибками переписи нет основания. По  Всесоюзной  переписи  населения  1959  г.  в  Краснодарском  крае  зарегистриро- вано всего 3 762 499 чел.; из них русских –  3  363  711  чел.,  украинцев  –  145  592  чел.  и  других народов – 254 196 чел. Соотношение  русских  и  украинцев  в  процентах,  без  других  народов: первых – 95,8 %, вторых – 4,2 %, а  по языку, соответственно 98,3 и 1,7 % 14. Изменения  в  национальном  составе  насе- ления  чрезвычайно  велики.  Из  большинства,  http://www.etnolog.org.ua 55 Архівні матеріали которое  украинцы занимали в быв. Кубанской  области  до  конца  20-х  годов  текущего  столе- тия,  они  оказались  в  ничтожном  меньшинстве  в 50-х  годах. Когда начался процесс сокраще- ния украинского населения, вероятно, более или  менее точно показала Всесоюзная перепись на- селения 1939 г. К сожалению, материалы этой  переписи по Краснодарскому краю не опубли- кованы,  и  воспользоваться  ими  мы  не  имели  возможности. Но все факторы, оказавшие вли- яние  на  сокращение  численности  украинского  населения, хорошо известны, и в целях разъяс- нения этого вопроса мы на них остановимся. Факторы эти следующие: психологические,  физические и дефекты переписей. 1.  К  категории  психологических  относим  употребление  исключительно  русского  язы- ка при обучении  грамоте, начиная с появления  школ в Черномории и до настоящего времени,  при ведении административной переписи и  су- дебных дел, при прохождении военной службы  и при обучении военному делу; кроме того, газе- ты и книги издавались и издаются в крае тоже  на русском языке. Царское правительство, как  известно,  считало  украинский  язык  наречием  русского, и цензура не разрешала издавать ли- тературу на этом языке. Лишь в конце 20-х и  начале  30-х  годов  в  газете  «Красное  Знамя»  изредка публиковалась одна страница на укра- инском  языке.  К  колхозникам  обращались  на  родном  языке  только  по  вопросам  колхозного  строительства.  Но  большинство  украинского  населения все же сохраняло свой язык, и лишь  перепись 1959 г. зарегистрировала только 1,7 %  считавших родным языком украинский, хотя в  действительности, как подтверждают наши на- блюдения, этот процент был значительно выше. 2. Физическим фактором считаем, прежде  всего,  выселение  с Кубани,  главным образом,  казаков, которое началось сейчас же по окон- чании  гражданской  войны.  В  первую  очередь  была  выселена  антисоветски  настроенная  во- енная  и  административная  интеллигенция,  а  затем казаки, пользовавшиеся влиянием в ста- ницах. Хотя численно это выселение не имело  большого значения, т. к. в среднем из каждой  станицы было выслано 10–12 человек, но пси- хологически  это  оказало  большое  влияние  на  рядовую казачью массу. Во много раз  значи- тельнее  было  выселение  кулаков  и  подкулач- ников, в связи со сплошной коллективизацией  сельского  хозяйства.  По  несколько  десятков  семей было выселено почти из каждой стани- цы. Кроме того, казачьи семьи были полностью  выселены из станицы Полтавской – крупней- шей  станицы  бывшей  Черномории,  ведущей  свое  происхождение  от  Полтавского  куреня  Запорожской сечи. После выселения станица  была  переименована  в  Красноармейскую.  Во  время культа личности такие меры воздействия  применялись  довольно  часто  не  только  к  от- дельным лицам и семьям, но к станицам и на- родам.  Точное  количество  выселенных  сейчас  трудно установить, т. к. материалы этих меро- приятий не публиковались. К этой же катего- рии факторов сокращения украинского населе- ния  относится  голод  1932–33  г.  Смертность  была так велика, что вымирали целые семьи, в  результате чего в станицах пустели усадьбы и  кварталы.  Население  многих  станиц  сократи- лось наполовину. У Л. Н. Чижиковой об этом  сказано весьма туманно: «1932–1933 гг. были  самыми трудными в истории колхозного строи- тельства Кубани. В некоторых, особенно круп- ных и богатых в прошлом станицах, произошло  известное снижение численности населения» 15. Надо  заметить,  что  в  научной  литературе  этот вопрос молчаливо обходится. В художест- венной же литературе о голоде 1932–33 г. на  Украине уже кое-что опубликовано (см. Иван  Стаднюк  «Люди  не  ангелы»)  16.  Мы  все  же  хоть кратко коснемся причин голода на Кубани,  так как высокая смертность населения сыграла  решающее значение на изменение этничес кого  состава населения на Кубани. Голод на Кубани возник не в результате не- урожая, а по вине людей руководивших колхо- зами  и  не  сумевших  убрать  урожай.  По  дан- ным местной газеты «Красное знамя» 17 жалоб  на плохой урожай не было. Нет ссылок на пло- хие климатические условия, мешавшие уборке  хлебов. По словам колхозников, урожай был в  http://www.etnolog.org.ua 56 ISSN 01306936 * Народ На творчість та етНоЛоГія* 3/2015 одних местах края – средний, в других ниже  среднего,  но  его  не  сумели  убрать.  Так  плохо  были использованы сельскохозяйственный ин- вентарь  и  организация  труда  в  тогда  еще  мо- лодых колхозах. Какое-то отрицательное зна- чение в уборке сыграл и саботаж колхозников. Во  многих  станицах  умерло  около  трети  населения. Опустевшие заселялись переселен- цами, преимущественно из областей РСФСР.  По  анкетным  данным  Комплексной  экспеди- ции Института этнографии АН СССР, в ста- ницу Платнировскую переселилось в советское  время  из  южно-русских  областей  –  60,8  %,  из  северных  и  центрально-нечерноземных  областей – 8,4,  с Урала и Сибири – 8,6,  из  других республик Союза – 9,5 и с Украины –  12,7 % 18. Среди последних был какой-то про- цент тоже русских. Из Ставропольского края  переселялись  целыми  колхозами.  Эти  массо- вые переселения несомненно сказались на эт- ническом составе края в пользу преобладания  русского населения. 3.  Фактор  неточного  учета  населения  во  время  Всесоюзной  переписи  1959  г.  сыграл  решающую  роль  в  получении  дефектного  показателя  о  численности  украинского  на- селения  в  Краснодарском  крае.  Коренное  население  края  имеет  весьма  неточное  поня- тие  о  термине  национальности,  и  в  этом  нет  ничего  удивительного.  Стоит  вспомнить  как  менялось  наименование  украинского  народа  за  последние  полстолетия,  чтобы  понять  за- труднение кубанских украинцев в отношении  их  этнического  названия.  Хорошо  известно,  что  до  Октябрьской  революции  официально  в России для украинцев существовал термин  «малоросс»,  а  термин  «украинец»  встречал- ся  лишь  в  литературе.  Само  же  население  и  особенно  крестьяне,  считали  себя  русскими  («руськымы»), произнося это слово с мягким  «сь» и «ы» вместо «и». Возможно,  что  тер- мин «руськый» у крестьян сохранился еще со  времен Киевской Руси и произошел от слова  Русь  –  руський.  Сохранение  «ь»  и  мягкого  «с» подтверждает это предположение. Назы- вая себя «руськымы», они в то же время рус- ских называли «москалями». Этот последний  термин употреблялся не только крестьянами,  но широко использовался в украинской лите- ратуре,  включая  и  поэзию  Т.  Г.  Шевченко.  На Кубани так же, как и на Украине, в про- изведениях писателей-черноморцев (XIX в.)  употреблялся только термин «москаль». Этот же термин «московит», «москаль» су- ществовал у финнов, эстов, латышей, литовцев,  поляков  и  у  некоторых  народов  Европы  в  от- ношении  жителей  Московского  царства.  Тер- мин  «русский»  был  принят  у  этих  народов  по  отношению  к  населению  быв.  Киевской  Руси,  примерно  территории  современной  Украины  и  Белоруссии.  Лишь  после  преобразования  Мо- сковского царства в Российскую империю (на- чало ХVІІІ в.) термин «москаль», «московит»  заменялся термином «росиянин», «российский»,  «русский». Аналогичные процессы с терминами  происходят и в наше время. Например, говорят  и  пишут:  «советские  граждане»,  «советские  люди»,  «советский  народ».  Все  эти  термины  появились  после  введения  в  жизнь  нового  на- именования  государства  –  Советский  Союз.  Разница лишь в том, что эти термины стали не  этническими, а надэтническими, распространя- ющимися на все разноязычные народы страны. Во время переписи населения 1926 г. термин  «русский»  был  рекомендован  инструкцией  как  общий для великоруссов, украинцев и белорус- сов,  т.  е.  равнозначащим  термину  «восточные  славяне»,  а  во  время  переписи  1959  г.  термин  «русский» вытеснил термин «великорусс» и пе- рестал играть предыдущую роль. Но, несмотря  на  это,  в  последней  переписи  некоторая  часть  населения  зарегистрировалась  великоруссами.  Это очевидно та часть граждан СССР, которая  в  свое  время усвоила  этот  термин и  сохранила  его, хотя он вышел из официального употребле- ния и заменен термином «русский». Эти измене- ния в этнической терминологии сплошь и рядом  затрудняют  многих  граждан  определить  свое  национальное  самосознание.  На  Кубани  эти  трудности национального самосознания усугуб- лялись  этногеографическим  и  культурно-исто- рическим  положением  украинского  населения.  http://www.etnolog.org.ua 57 Архівні матеріали Так как это[т] край отделен от матери-Украины  Азовским морем и административно объединен  с  русскими  казаками,  братьями  в  прошлом  по  сословию.  Здесь,  этногеографическое  понятие  «кубанцы»,  в  какой-то  мере  заменяло  понятие  «украинцы» или «русские». Но и этот  термин  сохранился только у старшего поколения, жив- шего в Кубанской области и принадлежавшего к  кубанскому казачьему войску. Теперь ни облас- ти, ни войска с  таким названием не  существу- ет, и вместо них уже теперь появляется понятие  «краснодарцы», происходящее  от  слов «Крас- нодар», «Краснодарский край». Такие этногео- графические термины широко распространены,  обычно говорят: «ярославцы», «рязанцы», «ку- ряне», «полтавцы», «сибиряки» и т. д. и т. п. Сословный  термин  «казак»  употреблялся  чаще, чем термин «кубанец», в сознании насе- ления он часто заменял этноним. Термины «ку- банец» и «казак» одинаково применялись как  у казаков украинского происхождения, так и у  казаков русского происхождения. Термин «козак», «казак», появившись на Ук- раине в конце ХV в., к середине ХVІІ в. прочно  вошел в сознание украинского народа и во вре- мя  национально-освободительной  борьбы  под  руководством  Богдана  Хмельницкого  против  польских  феодалов,  получил  всенародное  при- знание. На Украине тогда произошло массовое  оказачивание крестьян и мещан, а термин «ко- зак» приобрел значение этнонима. Украину за ее  пределами стали называть страной козаков. Гос- подарь Молдавии К. Кантемир в дарственной  грамоте своим думным боярам, в которой идет  речь о крестьянах сел Городишти и Маркауцы,  пишет: «...не пожелали тянуть государственное  тягло... а сбежали в Страну козаков» 19. Павел  Алеппский, автор описания путешествия патри- арха антиохийского в Московию, совершенного  в середине ХVІІ в., через Украину, говоря о ней,  неоднократно  называет  Страной  козаков  или  Землей козаков. На карте путешествия отмече- ны Валахия, Молдавия, Княжество Литовское,  Земля  козаков  и  Московия.  Тогда  термин  ко- зак и страна отождествлялись в единое нацио- нальное понятие. О языке тот же автор пишет:  «У сербов, болгар, казаков и московитов язык  один, лишь разнствующий по месту, но книж- ный язык у них один и тот же» 20. И здесь слово  козак понимается как название народа. Особым  уважением  на  Украине  пользова- лись козаки-запорожцы, защитники страны от  частых набегов ханских орд и султанских яны- чар. Запорожцы не раз поднимали свой голос  в защиту украинского народа против польских  королей и московских царей. О козаках народ  создал песни, рассказы, легенды, художествен- ную  литературу  и  живопись.  Термин  «козак»  и до  сих пор живет в народе. Если кто хочет  похвалить парня или мальчика, то обязательно  скажет: «Та цэ добрый козак» или «Ось якый  вырис козак»... Запорожцы  переселились  на  Кубань  (под  именем черноморских козаков), принесли с со- бою традиции козачества, сознание принадлеж- ности к нему как к народу, имеющему свои осо- бенности. На этой новой родине, на протяжении  более ста лет, этот термин был не только сослов- ным, но и этнонимом. Лишь в советское время у  большинства козачей молодежи он утратил это  значение. Но еще и теперь можно слышать от- вет молодого человека, сказанный с юмором, на  вопрос кто он козак или иногородний? «Дид був  козак, батько тэж козак, та мабудь и я козак».  Нeльзя  согласиться  с  утверждением,  что  термин  «хохол»,  «хахол»  являются  самоназ- ванием  украинцев  Кубани,  в  том  числе  и  ка- заков  украинского  происхождения  21.  В  ста- ницах,  населенных  казаками  и  иногородними  украинского происхождения, слово «хохол» не  употреблялось. Казаки называли иногородних  «городовыкамы», «гамселамы», а иногородние  казаков – «куркулями». Оба эти термина но- сили оскорбительный характер. Но после лик- видации сословий и введения общего для всех  термина «гражданин», оскорбительные терми- ны перестали употреблять,  а молодое поколе- ние их почти не знает. Казаки-линейцы, подоб- но тому как казаки-донцы, хохлами называли  иногородних украинского происхождения. Термин «хохол» имеет свою довольно боль- шую  историю.  Bозник  он  в  первой  половине  http://www.etnolog.org.ua 58 ISSN 01306936 * Народ На творчість та етНоЛоГія* 3/2015 ХVІІІ столетия, когда русские близко познако- мились с запорожцами, носившими в то время  прическу с «чупрыной», «чубом», по-русски –  хохлом.  Казаков-запорожцев  по  их  прическе  россияне начали называть хохлами. Затем этот  термин  распространился  на  украинцев  вообще  и  дольше  всего  удерживался  в  среде  русского  крестьянского населения. Украинцы не остава- лись в долгу и, в свою очередь, русских крестьян  называли «кацапами». Оба эти термина оскор- бительны  и  не  являются  самоназванием.  По- разному реагировали на эти названия русские и  украинцы. Постольку термин «хохол» получил  в русской крестьянской среде широкое распро- странение,  у  украинцев  притупилось  чувство  обиды, и они относились к этому согласно из- вестной украинской поговорке: «Хочь горшком  звы, тике в пичь ны став». Такая изменяемость и неясность  этнических  терминов для населения Кубани, а также смеше- ние  областных  (этногеографических)  и  сослов- ных  терминов  с  оскорбительными,  поставили  кубанских украинцев весьма в затруднительное  положение  при  выборе  термина-этнонима  во  время переписи 1959 г. Население разобралось- бы  в  этом  вопросе,  если-бы  ему  оказали  по- мощь люди, организовывавшие и выполнявшие   перепись.  К  сожалению,  этого  не  было  сдела- но. Больше того, не были устранены грубейшие  ошибки,  допущенные  во  время  паспортизации  населения края, которые и сыграли плохую услугу  переписи. Выдавая паспорта, милиция, не спра- шивая  будущих  владельцев  этих  документов,  в  графе «национальность» писала «русский». Так,  одним росчерком пера Иванько, Петренко, Чуб,  Трытяк  и  прочие,  с  чисто  украинскими  фами- лиями и говорящие на украинском языке, были  превращены в «русских». Таким простым путем  было  наполовину  «ликвидировано»  коренное  украинское население Кубани – казаки и иного- родние, жившие в станицах. Несмотря на все это, мы читаем: «По дан- ным  Всесоюзной  переписи  1959  г.,  русскими  назвали себя 89,4 % всего населения Красно- дарского края, украинцами – 3,9 %» 22. А сле- довало бы написать: их назвали русскими. Каким же образом перепись все же зареги- стрировала  3,9  %  украинцев?  Тоже,  как  нам  удалось установить, по паспортам. Украинцы,  переселившиеся из УССР на Кубань незадол- го до переписи, имели украинские паспорта, в  которых  значилось  –  «украинец».  Поэтому- то  эти  украинцы  расселены  более  или  менее  равно мерно по Краснодарскому краю. Теперь  эта  ошибка,  подобно  цепной  реак- ции,  будет  создавать  другие  ошибки,  например  в этнографическом картографировании и в ряде  других вопросов. Примерами таких ошибок уже  теперь являются статья Л. Н. Чижиковой, а так- же и другие статьи, опубликованные в журнале  «Советская  этнография»  23.  Очевидно  в  силу  той  же  реакции,  в  недавно  вышедшей  с  печати  книге из  серии «Народы СССР»  24, где  в раз- деле  «Историко-культурные  группы  русского  народа» утверждается: «Население юго-востока  (от бассейна Xoпpa до бассейна Кубани и Тере- ка, – главным образом бывшие области Войска  Донского, Восточная часть Новороссии, Кубан- ская,  Терская  области  и  др.)  территориально  и  исторически связано с населением южнорусских  областей» 25. О том, что эти области, и особен- но  Кубань,  заселены  не  только  русским,  но  и  украинским  населением,  следовательно  имеют  географические  и  исторические  связи  с  Украи- ной – ничего не сказано. Правда, на следующей  странице вскользь отмечается,  что «группа Ку- банских козаков составлялась в конце ХVІІІ –  начале XIX в. из украинских и русских выход- цев. Украинские черты в их языке и быте очень  сильны,  особенно  у  западной  час ти  кубанских  козаков»  26.  Сохранились  якобы  только  «чер- ты». По нашим же исследованиям сохранились  все  украинские  этнографические  особенности  в  той мере,  в какой они сохранились на Украи- не. Хозяйство, быт, культура западной полови- ны Красно дарского края очень близки Степной  Украине.  И  это  понятно,  ибо  заселение  этой  части  края  началось  запорожскими  козаками  в  1792 г. 27 Нельзя обобщать кубанских казаков в  одну этническую группу. В предыдущем докладе  было сказано, что заселение западной части края  осуществлялось  черноморцами,  а  восточной  –  http://www.etnolog.org.ua 59 Архівні матеріали донцами  и  совершенно  самостоятельно.  Эти  этно географические группы украинцев и русских  жили по соседству, но не смешивались, и каждая  часть имела  свое  самостоятельное  управление и  наименование: черноморцев и линейцев. Лишь в  I860 г. они были объединены в кубанское коза- чее войско, а занимаемая ими территория и За- кубанье  названы  Кубанской  областью.  Изучая  кубанских козаков, необходимо иметь в виду их  различное этническое происхождение. В  очерке  «Русские»  Кубанская  область  и  все  кубанские  козаки  по  всем  хозяйственным  и  бытовым  вопросам  считаются  русскими,  но  приведенные  иллюстрации,  например  пахот- ных  орудий,  типы  жилищ,  типично  украин- ские  28 и очевидно взяты из части края, засе- ленной черно морцами. О жилищах кубанского, терского козачест- ва ставропольских крестьян сказано: «...в сере- дине XIX в. преобладали постройки, напоми- нающие низкие украинские хаты, глинобитные  и турлучные, побеленные снаружи, продолго- ватые  в  плане,  без  подклети,  с  глинобитным  полом,  под  четырехскатной  соломенной  или  камышовой  крышей.  Подобный  тип  жилища,  занесенный на Кубань в конце ХVІІІ – начале  XIX в. выходцами с Украины, оказал влияние  на все народное строительство Кубани, Терека  и Ставрополья» 29. Почти все, сказанное о по- стройках, – правильно. Только не «глинобит- ные»  хаты,  а  саманные.  А  это,  как  известно,  разный материал и техника строительства. Гли- нобитных хат на Кубани не было. Правильно и  то, что тип хаты занесен выходцами с Украины.  Но звучит это невнятно: как будто-бы какое-то  незначительное число «выходцев» распростра- нило на Кубани «занесенный» тип жилища. Авторам «очерка» стоило-бы обратиться к  демографическим  данным  и  все-бы  стало  на  свое место. По всероссийской переписи населе- ния в 1926 г., на Северном Кавказе (последуем  за авторами и за пределы Кубани) великорус- сы составляли 3 841 230 или 45,93 %, укра- инцы – 3 107 022 или 37,15 % 30. Остальные  16,22  процента  составляют  другие  народы.  Украинцы распространены по всей территории  Северо-Кавказского  края,  но  большинство  составляют  в  округах  (тогда  край  делился  на  округа)  –  Донецком,  Таганрогском,  Кубан- ском и Черноморском. Преобладающее значе- ние украинцы занимают в сельской местности  Донского округа. В других округах украинцы  хотя не преобладают, но в отдельных районах  составляют  большинство.  Так,  в  Сальском  округе  украинцы  преобладают  в  районах  –  Воронцово-Николаевском,  Заветнинском,  Зимовниковском  и  Ремоптинском.  В  Арма- вирском округе – в Баталпашинском, Невин- номысском  и  Успенском  районах.  В  Ставро- польском округе – в Курсивском, Дивенском  и Винодельническом районах. В Майкопском  округе – в Хадыженском районе 31. Эти  три  с  лишком  миллиона  украинцев  не  только  занесли на Сев. Кавказ,  и  в  том числе  на Кубань, формы хозяйства,  земледельческие  орудия, типы поселений, построек, формы быта,  но  продолжали  и  продолжают  совершенство- вать их. Русские во многих местах края по-укра- ински строят жилища и заимствуют некоторые  элементы  хозяйства  и  быта.  Объясняется  это  тем,  что  украинцы  еще  у  себя  на  родине  при- способились к степным условиям жизни и, пе- реселившись на Кубань, на Дон, в Ставрополье  и на Терек, они без особых трудностей устраи- вались в новых степных условиях. Труднее это  было для русских – донских козаков и крестьян  лесной зоны. На Дону они строили дома, руб- ленные из леса, сплавляемого по Дону, Хопру,  Медведице, а частично и по Волге. На Кубани,  где  впервые  поселились  донцы,  леса  не  было.  Это и заставило их строить дома по-украински. Паспортизация иллюстраций также страдает  неточностями, а возможно нарочитыми неясно- стями.  Из  13  иллюстраций,  только  под  двумя  указаны  станицы,  а  под  остальными  значится  «Кубань» или «Краснодарский край». Это ли- шает читателя возможности установить к какой  части края относятся фотография или рисунок –  к русской или украинской? Поскольку этничес- кий  состав  сложный,  постольку  необходима  детализация надписей. В противном случае со- здается  впечатление,  что  в  очерке  «Русские»  http://www.etnolog.org.ua 60 ISSN 01306936 * Народ На творчість та етНоЛоГія* 3/2015 эти иллюстрации принадлежат только русским.  Но это не верно. Часто сами иллюстрации разо- блачают эту тенденцию авторов очерка. Таковы  рисунки хаты, рала, плуга 32, которые являются  типичными  для  украинского  народа  и  бытова- ли у черноморских казаков. О кубанском рале  и плуге опубликованы работы, с которых видно  украинское происхождение их и, что они быто- вали у козаков-черноморцев 33. Однако авторы  очерка делают вид, что это им неизвестно. Но не всегда иллюстрация говорит сама за  себя.  Так,  фотография  «Культивация  между- радий  в  саду»  может  быть  понятной  только  читателю,  хорошо  знающему  край,  так  как  садоводческий  совхоз  «Гигант»  находится  в  Славянском  районе  Кубани,  заселенном  чер- номорцами  в  конце  ХVІІІ  в.  На  другой  фо- тографии – «На первомайской демонстрации  в  станице Динской» – тоже показаны якобы  русские.  Между  тем,  это  старейшая  станица,  населенная  казаками-черноморцами.  По  все- союзной переписи населения 1926 г. в Динской  жило 84 % украинцев и 16 % русских 34. Чи- тая  очерк  «Русские»,  складывается  впечатле- ние,  что  Краснодарский  край  населен  только  русскими. Об украинцах, как говорится, исто- рия, а вместе с нею и этнография, умалчивает.  Обидно,  что  эти ошибки  совершают этногра- фы, которые могли бы избежать их. Здесь надо сказать, что и в этнографичес ком  картографировании населения Кубани уже были  допущены  грубые  искажения  действительного  соотношения  народов,  населяющих  этот  край.  Так,  в  1929  г.  была  издана  Академией  Наук  СССР  «Этнографическая  карта  Кавказа»,  составленная  А.  Г.  Жаниевым,  сотрудником  КИПС’а 35, на которой были показаны русски- ми не только украинцы, но и адыгейцы, карача- евцы, была допущена путаница и в показе дру- гих  народов  Северного  Кавказа.  Мною  была  написана рецензия на эту карту и сделан доклад  4 марта 1930 г. в Ленинградском обществе ис- следователей  украинской  истории,  письменно- сти и языка 36. Как в рецензии, так и в докладе,  были указаны ошибки на карте и высказаны по- желания заново переработать ее и ни в коем слу- чае не пускать в продажу. Эта критика дошла до  руководившего в то время Кавказским сектором  КИПС’а академика Н. Я. Марра и «Этногра- фическая карта Кавказа» не появилась в прода- же. Немногим лучше была составлена та часть  Этнографической карты «Народы СССР», на  которой показано население Кубани 37. На этой  карте  также было допущено искажение дейст- вительного  размещения  украинцев  и  русских,  и не только на Кубани, но и в Курской, Воро- нежской и других областях. Эти ошибки были  изложены в нашей рецензии и опубликованы 38. Если  в  этнографическом  картографирова- нии  населения  Кубани  совершались  ошибки  при добро качественных материалах, то не труд- но  представить  себе,  какие  искажения  будут  при  таких  заведомо  неточных  сведениях,  какие  содержатся  в  материалах  переписи  населения  1959 г. Мне хотелось бы предостеречь участни- ков Комп лексной Экспедиции Института этно- графии,  изучавших  быт  и  культуру  населения  Краснодарского  края,  как  вероятных  авторов  монографии этой экспедиции, от некритического  использования данных переписи 1959 г., а также  и от поспешных выводов в отношении интеграции  местного населения. Процесс интеграции народов  очень сложен и длителен. Если во время переписи  какой-то народ предпочел своему этнониму наи- менование другого народа, живущего рядом или  вместе с ним, то это еще не значит, что он утратил  свой тип, язык, хозяйственные особенности, быт  и культуру. На Кубани этот процесс находится в  начальной стадии своего развития, и сейчас еще  трудно  сказать,  сколько  понадобится  поколе- ний  для  его  завершения.  Материалы  перепи си  1959 г., из-за допущенных в них ошибок, не мо- гут быть использованы в этнографических рабо- тах. Указанные ошибки переписи надо и можно  исправить подробным изучением бытовых и язы- ковых особенностей населения Кубани. Только на  основании таких исследований можно будет дать  правильную  картину  современного  этнического  состава края. В  настоящее  время,  вследствие  быстрого  развития  промышленности  и  сельского  хозяй- ства,  соответствующего  прогресса  культуры  и  http://www.etnolog.org.ua 61 Архівні матеріали быта, старое быстро заменяется новым. Но это  новое является новым не только для украинцев,  но для русских и других народов, и не только на  Кубани. Этот прогрессивный социалистический  процесс развития носит не узко национальный  характер, а является наднациональным. Например, в колхозном хозяйстве у всех на- родов СССР старинные земледельческие ору- дия полностью заменены современной техникой,  а индивидуальный труд – коллективным. В та- ком же плане развивается современная одежда.  Национальные  ее  особенности  утрачиваются,  она теряет отличия от городской, европейской. Произошли  большие  изменения  в  усадьбах  бывших  козаков.  В  связи  с  коллективизацией  надворные  хозяйственные  постройки  оказались  ненужными – их ликвидировали, а вместе с этим  в  усадьбах  была  произведена  перепланировка.  Площадь дворов сведена до минимума, расшире- на площадь огородов и садов. Вследствие хозяй- ственной целесообразности, все это произошло у  украинцев и у русских в одинаковой степени. Од- нако хаты, дома в подавляющем большинстве со- хранили  национальные  особенности.  Постройка  новых жилищ отличается от старых, но в новых  нетрудно  заметить  традиции  старых.  Стоит  за- глянуть в хату, дом, присмотреться к плану, раз- мещению мебели и ее стилю, как сразу же убеж- даешься в сохранности национальной традиции и  незначительности новшеств. Украинский  язык  также  подвергся  изме- нению, особенно у молодого поколения, но не  стал чисто русским. При внимательном изуче- нии кубанских говоров, несмотря на сближение  русского и украинского, все же находим два –  западный  и  восточный.  Первый  развивается  на  основе  восточно-украинского  наречия,  а  второй – на основе южно-русского наречия с  донским  говором.  Hа  оба  эти  наречия  влияет  русский  литературный  язык.  Но  легче  и  пра- вильнее  он  воспринимается  русскими,  живу- щими в восточной части края, чем украинцами,  населяющими  западную  часть  края.  В  итоге,  язык на Кубани не одинаковый. Хотя авторы  раздела «Русский язык и его диалекты» 39 без  всяких доказательств считают его единым го- вором, как это показано на картограмме «Диа- лекты русского языка». Однако в пояснитель- ном  тексте  идет  речь  о  нескольких  говорах:  «Говоры,  образовавшиеся  при  взаимовлия- нии  украинского  и  русского  языков,  а  также  украинско-русские  говоры»  40.  Прежде  всего  следует  отметить  несоответствие  штриховки  карто граммы, показывающей единство говора,  с пояснительным текстом. Здесь  складываются  свои  кубанские  наре- чия, в которых много современных слов, общих  для русского и украинского языков. Но фонети- чески эти слова по-разному звучат в украинском  и русском произношении. В современном поко- лении  полного  слияния  этих  двух  языков  еще  не  произошло.  Это  дело  будущих  поколений.  Наряду с этим, у старшего поколения, особен- но у женщин западной части края, еще хорошо  сохранился украинский язык. Часть мужчин –  двуязычные, владеют родным и русским языка- ми. Дома, в семье, с родственниками, соседями  и с одностаничниками-украинцами эти мужчи- ны говорят на родном языке, а с русскими и в  учреждениях  –  по-русски.  Но  этот  русский  язык – с большим украинским акцентом, мно- жеством украинских слов, измененных на рус- ский лад, – заменяя украинские звуки «ы», «э»  русскими «и», «е», или «і» звуком «е». Мы здесь затронули далеко не все стороны  быта украинцев, а лишь те, в которых наблю- даются существенные изменения, и совсем не  коснулись целого ряда обычаев с устойчивыми  украинскими традициями. Итак, даже учиты- вая все отмеченные изменения в материальной  культуре и языке, мы все же не можем согла- ситься с утверждением, что украинцы Кубани  уже утратили свои национальные особенности  и  обрусели,  хотя  нельзя  отрицать  создания  новых элементов хозяйства, культуры и быта,  сближающих  их  с  русскими.  Сближение  это  идет  не  через  одностороннее  заимствование  русского, а через создание совместно с русски- ми новых, более современных, хозяйства, куль- туры и быта. Многое новое в настоящее время  несет еще на себе отпечаток национальных тра- диций, как у украинцев, так и у русских. http://www.etnolog.org.ua 62 ISSN 01306936 * Народ На творчість та етНоЛоГія* 3/2015 1 Чижикова Л. Н. Заселение Кубани и совре- менные этнические процессы // Советская этно- графия. – 1963. – № 6. – С. 35–38. 2 Бежкович А. С. История заселения Кубани – доклад опубликованный в сборнике – Доклады Отделения этнографии Геогр. об. – Вып. 2. – Л., 1966. – С. ... 3 Статьи: Бай  А. (мой псевдоним). Черкесы и русская культура // Революция в деревне. – М., 1924. – С. 120–138; Б­вич А. С. Землеустрой- ство на Кубани // Революция в деревне. – М., 1925; Бежкович А. С. Коллективизация сельского хозяй- ства на юге России. – Л., 1927. – С. 160; Бежко­ вич А. С. Статьи: 1) Кубанское рало; 2) Кубанский плуг; в кн.: «Науковий збірник Ленінградського то- вариства дослідників украінськоі Історіі, Пісьмен- ства та мови». – Киів, 1928. – Вип. І. – С. 93–103; 1931. – Вип. ІІІ. – С. 84–112. Используем также ма- териалы наших поездок на Кубань, совершенных в период с 1959 по 1963 гг. 4 В среднем 8 гектаров на взрослого мужчи- ну с 18 лет. В южной части области значительно меньше, а в северной больше указанной средней. Такое неравномерное обеспечение землей по ста- ницам и частям области объясняется качеством почвы, которое было приблизительно учтено при размежевании войсковых земель между станич- ными земельными обществами, произведенном в 60-х годах прошлого столетия. При этом надо иметь в виду, что эти паевые наделы с каждым но- вым переделом уменьшались на 1 десятину. 5 Чижикова Л. Н. Указ. соч. – С. 30–34. 6 Чижикова Л. Н. Там же. – С. 35. 7 Северный Кавказ после районирования. – Т. ІІ. – Ростов-на-Дону, 1925. – С. 178–179. 8 Северный Кавказ после районирования. – Т. ІІ. – Ростов-на-Дону, 1925. – С. 178–179. 9 Бежкович А. С. Указ. доклад. 10 К переписи по Кубанскому округу приплюсованы данные по Ейскому, Кущевскому и Староминскому районам, черноморские станицы, которые во время переписи числились в Донском округе, а при организации Краснодарского края вошли в его состав. В станицах этих районов во время переписи 1926 г. было 81,3 % украинцев и 18,7 % русских. Всесоюзная перепись населения 1926 г. – Т. V. – М., 1928. – С. 252–253. 11 Там же. – С. 252–254. 12 Бежкович А. С. Указ. доклад. 13 За 100 % взяты вместе русские и украинцы. Указ. перепись. – Т. V. – С. 214–215. 14 Итоги всесоюзной переписи населения 1959 г., РСФСР. – М., 1963. – С. 322–323. 15 Чижикова Л. Н. Указ. статья. – С. 30. 16 Журн. «Нева». – Л., 1962. – № 12. 17 Газ. «Красное знамя» за 26 июня, 1, 7, 10, 12, 13, 15, 20, 22 и 31 июля; 2 и 4 августа 1932 г. 18 Чижикова Л. Н. Указ. статья. – С. 32. 19 История Молдавии. – Т. І. – Киш., 1951. – С. 198. 20 Путешествие антиохийского патриарха Ма- кария в Россию в половине ХVІІ в., описанное Павлом Алеппским. Перевод с арабского Г. Мур- коса. – М., 1896. – Вып. І. – С. 11, 46, 50, 62, 65, 95; вып. ІІ. – С. 7, 8; вып. ІV. – С. 17 и карта. 21 Чижикова Л. Н. Указ. соч. – С. 35. 22 Чижикова Л. Н. Указ. соч. – С. 35. 23 Шихарев М. С. Свадьба у сельского населе- ния Кубани; Дворникова Н. А. Одежда населения бассейна р. Кубани // Сов. этнография. – 1964. – № 1. 24 Народы Европейской части СССР. – М., 1964. – Т. І. – С. 1–984. 25 Там же. – С. 145. 26 Там же. – С. 146. 27 Бежкович А. С. Указ. доклад. 28 Указ. соч. – С. 169. 29 Указ. соч. – С. 306. 30 Гозулов  А.  И. Морфология населения. Опыт изучения строения основных свойств населения Северо-Кавказского края по данным трех народ- ных переписей – 1926, 1920, 1897 гг. – Ростов-Дон, 1929. – С. 170. 31 Указ. соч. – С. 173. 32 Народы Европейской части СССР. – С. 169–299. 33 См. статьи в начале доклада. 34 Бежкович  А. Карта народов СССР // Совет- ская этнография. – 1953. – № 2. – С. 236. 35 Комиссия по изучению племенного состава (КИПС), позже реорганизованная в Институт эт- нографии АН СССР. 36 Науковий збірник Ленінградського товариства дослідників украінськоі історіі, пісьменства та мови. – Киів, 1931, ІІІ. – С. 118. 37 Карта народов СССР. Учебная для средней школы. Масштаб 1:5 000 000, составлена Институ- том этнографии АН СССР. – М., 1951. 38 Бежкович  А.  С. Указ. карта // Советская эт- нография. – 1953. – № 2. – С. 235–257. 39 Народы Европ. час. СССР. – С. 148. 40 Там же. – С. 149. http://www.etnolog.org.ua