Передача культурного компонента при драматургическом переводе: воссоздание имен собственных и титулов персонажей театральных пьес
Збережено в:
Дата: | 2008 |
---|---|
Автор: | Бабаева, Л.Л. |
Формат: | Стаття |
Мова: | Russian |
Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2008
|
Назва видання: | Культура народов Причерноморья |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/24747 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Передача культурного компонента при драматургическом переводе: воссоздание имен собственных и титулов персонажей театральных пьес / Л.Л. Бабаева // Культура народов Причерноморья. — 2008. — № 138. — С. 71-75. — Бібліогр.: 9 назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
-
Репрезентация имен собственных в переводе с немецкого языка
за авторством: Шалыга, Д.А.
Опубліковано: (2014) -
Особенности перевода имен собственных в произведениях жанра фэнтези
за авторством: Кравченко, А.А., та інші
Опубліковано: (2014) -
Специфика репрезентации военной терминологии в переводе
за авторством: Гусева, А.И.
Опубліковано: (2014) -
Лексико-семантические особенности французского театрального дискурса в драматургическом театре конца XIX века и в театре абсурда начала XX века
за авторством: Ищенко, В.И.
Опубліковано: (2014) -
Влияние художественной системы и жанровых особенностей на членение романа У. Теккерея «Ярмарка тщеславия» и отражение этого членения в переводе
за авторством: Харченко, А.Л., та інші
Опубліковано: (2013)