Второй этап переводоведческого анализа: выбор соответствий оценочной лексики в языке и культуре перевода (На материале оценочной лексики исторического романа)
The article handles the second stage of source language texts translation process, namely finding the appropriate equivalents in the foreign language culture. The object of the analyses under consideration is appraisal lexicon. The subject of the analyses are historical relies and historical symbols...
Збережено в:
Дата: | 2004 |
---|---|
Автор: | Островский, Д.О. |
Формат: | Стаття |
Мова: | Russian |
Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2004
|
Назва видання: | Культура народов Причерноморья |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/35817 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Второй этап переводоведческого анализа: выбор соответствий оценочной лексики в языке и культуре перевода (На материале оценочной лексики исторического романа) / Д.О. Островский // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 55, Т. 1. — С. 138-141. — Бібліогр.: 8 назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
-
Некоторые аспекты изображения Второй мировой войны в новогреческой литературе (на примере романа Ариса Александру «Ящик»)
за авторством: Канова, Н.А.
Опубліковано: (2004) -
Экзистенциалистические тенденции романа Мицоса Александропулоса «Сцены из жизни Максима Грека»
за авторством: Александрова, О.Н., та інші
Опубліковано: (2004) -
Особенности передачи реалий в авторском переводе романа Владимира Набокова «Лолита»
за авторством: Полховская, Е., та інші
Опубліковано: (2004) -
Евгений Булгарис и «Греческий проект» Екатерины II
за авторством: Александрова, О.Н.
Опубліковано: (2004) -
Имя и жанр (О возможностях литературоведческой прогностики)
за авторством: Егошина, Т.Е.
Опубліковано: (2004)