Еліпсис – один із найважливіших шляхів поповнення складу мінімальних фразеологічних одиниць
Стаття присвячена актуальній науковій проблемі, пов'язаній із аналізом спеціального фрагмента фразеологічного корпусу української мови - мінімальним ідіомам. Описуються два види фразеологічного еліпсиса....
Збережено в:
Дата: | 2004 |
---|---|
Автори: | Грозян, Н.Ф., Приходна, Н.С. |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2004
|
Назва видання: | Культура народов Причерноморья |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/36217 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Еліпсис – один із найважливіших шляхів поповнення складу мінімальних фразеологічних одиниць / Н.Ф. Грозян, Н.С. Приходна // Культура народов Причерноморья. — 2004. — № 56, Т. 1. — С. 55-59. — Бібліогр.: 14 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
-
Структурні особливості мінімальних фразеологічних одиниць у періодичній пресі (на матеріалі газети „Кримська світлиця”)
за авторством: Грозян, Н.Ф., та інші
Опубліковано: (2005) -
Структурно-граматичні моделі фразеологічних одиниць роману О. Гончара „Собор”
за авторством: Приходна, Н.С.
Опубліковано: (2007) -
Основні структурні моделі подільських фразеологічних одиниць
за авторством: Данилюк, Н.М.
Опубліковано: (2008) -
Специфіка структурно-граматичних типів українських фразеологічних одиниць біблійного походження
за авторством: Гільмутдінова, Л.М.
Опубліковано: (2012) -
Перші спроби перекладу фразеологічних одиниць з російської на українську мову
за авторством: Вовк, К.В.
Опубліковано: (2007)