Глаголы с послелогами в английском языке и их эквиваленты в крымскотатарском языке

Разносистемные языки проявляют различия в выражении глагольно-объектных отношений, связанные с различиями в морфологической и синтаксической системах. В этом отношении английский и крымскотатарский языки занимают диаметрально противоположные положение. В английском языке полностью отсутствует выбор...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2006
Автор: Эмирусеинова, Э.Н.
Формат: Стаття
Мова:Russian
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2006
Назва видання:Культура народов Причерноморья
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/36612
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Глаголы с послелогами в английском языке и их эквиваленты в крымскотатарском языке / Э.Н. Эмирусеинова // Культура народов Причерноморья. — 2006. — № 88. — С. 161-165. — Бібліогр.: 11 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-36612
record_format dspace
spelling irk-123456789-366122012-10-24T13:19:50Z Глаголы с послелогами в английском языке и их эквиваленты в крымскотатарском языке Эмирусеинова, Э.Н. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Разносистемные языки проявляют различия в выражении глагольно-объектных отношений, связанные с различиями в морфологической и синтаксической системах. В этом отношении английский и крымскотатарский языки занимают диаметрально противоположные положение. В английском языке полностью отсутствует выбор падежной формы зависимого слова, которое при выражении именем существительным может быть только в общем падеже, а при выражении личным местоимением только в объектном падеже, то в крымскотатарском языке при наличии падежной системы, объектный зависимый член может быть в форме винительного, дательного, исходного падежа. Если в английском языке главным средством выражения объектных отношений, является предлог, то в крымскотатарском языке уточняющим отношение глагола к зависимому слову является послелог служебная частица, следующая за именем или примыкающая к нему. Каждый язык использует форму согласно своим внутренним законам, и эти формы не адекватны в разных языках. Різносистемні мови виявляють розбіжності у виявленні дієслівно-об'єктивних відношень, які пов'язані з розбіжностями у морфологічній та синтаксичній системах. У цьому відношенні англійська та кримськотатарська мови знаходяться на двох діаметрально протилежних рівнях. Якщо в англійській мові повністю відсутній вибір відмінкової форми залежного слова, яке, якщо виражене іменником, може бути тільки в загальному відмінку, а при виражені особовим займенником тільки в об'єктивному відмінку, то в кримськотатарській мові при наявності відмінкової системи, об'єктний залежний член може бути у формі , знахідного, давального, початкового відмінка. Коли в англійській мові головним засобом вираження об’єктивних відношень є прикметник, то в кримськотатарській мові уточнюючім відношенням є послелог- службова частка, яка э наступною за ім'ям чи прилягає до нього. Кожна мова використовує форми згідно зі своїми внутрішніми законами, і ці форми не адекватні в різних мовах. By "phrasal verb" we mean a combination of one-word verb (eg. come, give, put) and an adverbial or prepositional partical (eg. in, off, up) which constitutes a single semantic and syntactic unit (eg. give up (stop doing), to put up with (tolerate)). The role of English phrasal verbs has increased in recent years and they are used more and more widely, not only in colloquial English but in academic writing, in official reports, in fiction, in the mass media. Phrasal verbs have idiomatic nature of many meanings. The languages of different systems (eg. English and Turkic languages) express verb-object relations differently because of their morphological and syntactic systems. In English verb-object relations are expressed by prepositions. In Turkic languages by the words in Cases. 2006 Article Глаголы с послелогами в английском языке и их эквиваленты в крымскотатарском языке / Э.Н. Эмирусеинова // Культура народов Причерноморья. — 2006. — № 88. — С. 161-165. — Бібліогр.: 11 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/36612 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
spellingShingle Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Эмирусеинова, Э.Н.
Глаголы с послелогами в английском языке и их эквиваленты в крымскотатарском языке
Культура народов Причерноморья
description Разносистемные языки проявляют различия в выражении глагольно-объектных отношений, связанные с различиями в морфологической и синтаксической системах. В этом отношении английский и крымскотатарский языки занимают диаметрально противоположные положение. В английском языке полностью отсутствует выбор падежной формы зависимого слова, которое при выражении именем существительным может быть только в общем падеже, а при выражении личным местоимением только в объектном падеже, то в крымскотатарском языке при наличии падежной системы, объектный зависимый член может быть в форме винительного, дательного, исходного падежа. Если в английском языке главным средством выражения объектных отношений, является предлог, то в крымскотатарском языке уточняющим отношение глагола к зависимому слову является послелог служебная частица, следующая за именем или примыкающая к нему. Каждый язык использует форму согласно своим внутренним законам, и эти формы не адекватны в разных языках.
format Article
author Эмирусеинова, Э.Н.
author_facet Эмирусеинова, Э.Н.
author_sort Эмирусеинова, Э.Н.
title Глаголы с послелогами в английском языке и их эквиваленты в крымскотатарском языке
title_short Глаголы с послелогами в английском языке и их эквиваленты в крымскотатарском языке
title_full Глаголы с послелогами в английском языке и их эквиваленты в крымскотатарском языке
title_fullStr Глаголы с послелогами в английском языке и их эквиваленты в крымскотатарском языке
title_full_unstemmed Глаголы с послелогами в английском языке и их эквиваленты в крымскотатарском языке
title_sort глаголы с послелогами в английском языке и их эквиваленты в крымскотатарском языке
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 2006
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/36612
citation_txt Глаголы с послелогами в английском языке и их эквиваленты в крымскотатарском языке / Э.Н. Эмирусеинова // Культура народов Причерноморья. — 2006. — № 88. — С. 161-165. — Бібліогр.: 11 назв. — рос.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT émiruseinovaén glagolysposlelogamivanglijskomâzykeiihékvivalentyvkrymskotatarskomâzyke
first_indexed 2023-10-18T17:43:59Z
last_indexed 2023-10-18T17:43:59Z
_version_ 1796142335050907648