Чому Witebsk, а не *Wiciebsk, або чому називають поляки білоруські міста по-українськи?

У статті звертається увага на обставину, що багато географічних назв Білорусі в польській мові передаються формами, які за своїм звучанням ближчі до українських назв цих об’єктів, ніж до білоруських відповідників. Причину цього явища автор бачить у першочергово українському (галицькому) походженні р...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2010
Автор: Золтан, А.
Формат: Стаття
Мова:Ukrainian
Опубліковано: Інститут української мови НАН України 2010
Назва видання:Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/37456
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Чому Witebsk, а не *Wiciebsk, або чому називають поляки білоруські міста по-українськи? / А. Золтан // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2010. — № 22(I). — С. 52-56. — Бібліогр.: 10 назв. — укp.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-37456
record_format dspace
spelling irk-123456789-374562012-10-16T12:07:47Z Чому Witebsk, а не *Wiciebsk, або чому називають поляки білоруські міста по-українськи? Золтан, А. Історія мови У статті звертається увага на обставину, що багато географічних назв Білорусі в польській мові передаються формами, які за своїм звучанням ближчі до українських назв цих об’єктів, ніж до білоруських відповідників. Причину цього явища автор бачить у першочергово українському (галицькому) походженні руської мови Великого князівства Литовського та існуванні особливої нормативної чи зразкової вимови цією мовою на всьому просторі ВКЛ, яка за традицією зберегла особливості української вимови також у період, коли діалектна основа канцелярської мови ВКЛ у цілому перемістилася вже на північ, на білоруські землі в області Вільни. В статье обращается внимание на обстоятельство, что многие географические названия Белоруссии в польском языке передаются формами, которые по своему звучанию ближе к украинским названиям данных объектов, чем к соответствующим белорусским. Причину этого явления автор видит в первоначально украинском (галицком) происхождении руської мови Великого княжества Литовского и существования особого нормативного или образцового произношения этого языка на всем пространстве ВКЛ, которое по традиции сохранило украинские особенности произношения также в период, когда диалектная основа канцелярского языка ВКЛ в целом переместилась уже на север, на белорусские земли в области Вильны. The paper points out that numerous Byelorussian geographical names in Polish are expressed by such lexical forms which according to their pronunciation are closer to the Ukrainian name of the given object than to its Byelorussian name. The author considers that the cause of this lies in the initial Ukrainian (Galician) origin of the Ruthenian language of the Grand Dutchy of Lithuania and in the existence of a special normative or exemplary pronunciation of this language on the territory of the whole Grand Dutchy. The Grand Dutchy of Lithuania preserved the traditions connected with the peculiarities of Ukrainian pronunciation also in the period when the dialectical base of the official language inside the Grand Dutchy already moved to the north, towards Byelorussian lands, the area of Vilna. 2010 Article Чому Witebsk, а не *Wiciebsk, або чому називають поляки білоруські міста по-українськи? / А. Золтан // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2010. — № 22(I). — С. 52-56. — Бібліогр.: 10 назв. — укp. XXXX-0097 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/37456 811.16 — Слов’янські мови uk Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем Інститут української мови НАН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Ukrainian
topic Історія мови
Історія мови
spellingShingle Історія мови
Історія мови
Золтан, А.
Чому Witebsk, а не *Wiciebsk, або чому називають поляки білоруські міста по-українськи?
Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
description У статті звертається увага на обставину, що багато географічних назв Білорусі в польській мові передаються формами, які за своїм звучанням ближчі до українських назв цих об’єктів, ніж до білоруських відповідників. Причину цього явища автор бачить у першочергово українському (галицькому) походженні руської мови Великого князівства Литовського та існуванні особливої нормативної чи зразкової вимови цією мовою на всьому просторі ВКЛ, яка за традицією зберегла особливості української вимови також у період, коли діалектна основа канцелярської мови ВКЛ у цілому перемістилася вже на північ, на білоруські землі в області Вільни.
format Article
author Золтан, А.
author_facet Золтан, А.
author_sort Золтан, А.
title Чому Witebsk, а не *Wiciebsk, або чому називають поляки білоруські міста по-українськи?
title_short Чому Witebsk, а не *Wiciebsk, або чому називають поляки білоруські міста по-українськи?
title_full Чому Witebsk, а не *Wiciebsk, або чому називають поляки білоруські міста по-українськи?
title_fullStr Чому Witebsk, а не *Wiciebsk, або чому називають поляки білоруські міста по-українськи?
title_full_unstemmed Чому Witebsk, а не *Wiciebsk, або чому називають поляки білоруські міста по-українськи?
title_sort чому witebsk, а не *wiciebsk, або чому називають поляки білоруські міста по-українськи?
publisher Інститут української мови НАН України
publishDate 2010
topic_facet Історія мови
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/37456
citation_txt Чому Witebsk, а не *Wiciebsk, або чому називають поляки білоруські міста по-українськи? / А. Золтан // Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем. — 2010. — № 22(I). — С. 52-56. — Бібліогр.: 10 назв. — укp.
series Волинь-Житомирщина. Історико-філологічний збірник з регіональних проблем
work_keys_str_mv AT zoltana čomuwitebskanewiciebskabočomunazivaûtʹpolâkibílorusʹkímístapoukraínsʹki
first_indexed 2023-10-18T17:45:54Z
last_indexed 2023-10-18T17:45:54Z
_version_ 1796142421079228416