Дискурс арт-бизнеса как переводческая проблема

В статье представлен практический анализ текста рекламной аннотации к выставке художественных произведений. Автор выявляет особенности текста на гипотекстовом, текстовом уровнях с целью определения жанровой стилистической доминанты. Выделены слова, с помощью которых достигается информативный и рек...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2007
Автор: Новикова, И.А.
Формат: Стаття
Мова:Russian
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2007
Назва видання:Культура народов Причерноморья
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/54528
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Дискурс арт-бизнеса как переводческая проблема / И.А. Новикова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 108. — С. 111-113. — Бібліогр.: 7 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Опис
Резюме:В статье представлен практический анализ текста рекламной аннотации к выставке художественных произведений. Автор выявляет особенности текста на гипотекстовом, текстовом уровнях с целью определения жанровой стилистической доминанты. Выделены слова, с помощью которых достигается информативный и рекламный блоки аннотационного текста в рамках арт-дискурса.