Изменение внутри- и межфразовых связей при переводе
Структурные трансформации затрагивают все ступени организации предложения, включая изменение его состава, порядка следования и типа связи между его членами. При этом наибольшие информационные смещения наблюдаются при переводе СПИ, ибо основные направления осуществляемых замен носит экспликационный...
Збережено в:
Дата: | 2007 |
---|---|
Автор: | Кириллова, М.Д. |
Формат: | Стаття |
Мова: | Russian |
Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2007
|
Назва видання: | Культура народов Причерноморья |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/54912 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Изменение внутри- и межфразовых связей при переводе / М.Д. Кириллова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 110, Т. 1. — С. 245-248. — Бібліогр.: 13 назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
-
Особенности передачи коннотативного значения при переводе
за авторством: Кислицына, Н.Н., та інші
Опубліковано: (2012) -
Взаимодействие языков и культур в переводе
за авторством: Микоян, А.С.
Опубліковано: (2006) -
Распространенность металлического железа внутри планет
за авторством: Печерский, Д.М.
Опубліковано: (2016) -
Особенности кормовых связей хальцид семейства Eurytomidae (Hymenoptera, Chalcidoidea)
за авторством: Зерова, М.Д.
Опубліковано: (1971) -
Специфика репрезентации военной терминологии в переводе
за авторством: Гусева, А.И.
Опубліковано: (2014)