"За" и "против" компьютерного перевода экономических текстов

Данное исследование посвящено особенностям экономической лексики и ее возможности или невозможности компьютерного перевода с немецкого языка на русский. Рассматриваются примеры переводов, которые могут быть успешно осуществимыми компьютерными переводчиками и те, которые ввиду разных причин не подл...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2007
Автор: Пышная, Л.М.
Формат: Стаття
Мова:Russian
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2007
Назва видання:Культура народов Причерноморья
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55070
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:"За" и "против" компьютерного перевода экономических текстов / Л.М. Пышная // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 110, Т. 2. — С. 123-125. — Бібліогр.: 3 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Опис
Резюме:Данное исследование посвящено особенностям экономической лексики и ее возможности или невозможности компьютерного перевода с немецкого языка на русский. Рассматриваются примеры переводов, которые могут быть успешно осуществимыми компьютерными переводчиками и те, которые ввиду разных причин не подлежат машинному переводу.