Спільність вокабуляру французької та української мов (семантико-етимологічний аспект)
Явление, о котором идет речь, связано с проблемой языковых контактов. С давних времен пересечение и взаимодействие разноязычных людей приводили к разнообразным последствиям относительно их родного языка. Взаимные проникновения существуют в виде заимствований либо в виде так называемого "следа...
Збережено в:
Дата: | 2007 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2007
|
Назва видання: | Культура народов Причерноморья |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55117 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Спільність вокабуляру французької та української мов (семантико-етимологічний аспект) / А.В. Роменська // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 110, Т. 2. — С. 140-143. — Бібліогр.: 8 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineРезюме: | Явление, о котором идет речь, связано с проблемой языковых контактов. С
давних времен пересечение и взаимодействие разноязычных людей приводили к разнообразным последствиям относительно их родного языка. Взаимные
проникновения существуют в виде заимствований либо в виде так называемого "следа", либо другого параллельного существования той же древнейшей
формы слова в разных языках, где эта форма изменяется и развивается по законам языка – заимствователя, храня при этом начальную семантическую составляющую. |
---|