Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков)

Целью работы является определение и сопоставление лингвокогнитивных основ паремийного фонда английского и русского языков.

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Видавець:Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Дата:2012
Автор: Метлина, К.В.
Формат: Стаття
Мова:Russian
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2012
Назва видання:Культура народов Причерноморья
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55747
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Цитувати:Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков) / К.В. Метлина // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 223. — С. 132-133. — Бібліогр.: 12 назв. — рос.

Репозиторії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-55747
record_format dspace
spelling irk-123456789-557472014-02-17T18:38:37Z Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков) Метлина, К.В. Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ Целью работы является определение и сопоставление лингвокогнитивных основ паремийного фонда английского и русского языков. 2012 Article Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков) / К.В. Метлина // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 223. — С. 132-133. — Бібліогр.: 12 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55747 81' 373:81' 25 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
spellingShingle Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Метлина, К.В.
Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков)
Культура народов Причерноморья
description Целью работы является определение и сопоставление лингвокогнитивных основ паремийного фонда английского и русского языков.
format Article
author Метлина, К.В.
author_facet Метлина, К.В.
author_sort Метлина, К.В.
title Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков)
title_short Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков)
title_full Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков)
title_fullStr Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков)
title_full_unstemmed Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков)
title_sort перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков)
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 2012
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55747
citation_txt Перевод пословиц и поговорок: лингвокогнитивный аспект (на материале английского и русского языков) / К.В. Метлина // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 223. — С. 132-133. — Бібліогр.: 12 назв. — рос.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT metlinakv perevodposlovicipogovoroklingvokognitivnyjaspektnamaterialeanglijskogoirusskogoâzykov
first_indexed 2023-10-18T18:26:02Z
last_indexed 2023-10-18T18:26:02Z
_version_ 1796144201368338432