Лексические трансформации при переводе с русского языка на турецкий язык (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»)

Цель исследования заключается в систематизации лексических трансформаций, характерных для узкого направления перевода с русского языка на турецкий.

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Видавець:Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Дата:2012
Автор: Гванцеладзе, А.Н.
Формат: Стаття
Мова:Russian
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2012
Назва видання:Культура народов Причерноморья
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55895
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Цитувати:Лексические трансформации при переводе с русского языка на турецкий язык (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание») / А.Н. Гванцеладзе // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 224. — С. 154-158. — Бібліогр.: 21 назв. — рос.

Репозиторії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-55895
record_format dspace
spelling irk-123456789-558952014-02-10T03:25:15Z Лексические трансформации при переводе с русского языка на турецкий язык (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание») Гванцеладзе, А.Н. Национальные языки и их взаимодействие Цель исследования заключается в систематизации лексических трансформаций, характерных для узкого направления перевода с русского языка на турецкий. 2012 Article Лексические трансформации при переводе с русского языка на турецкий язык (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание») / А.Н. Гванцеладзе // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 224. — С. 154-158. — Бібліогр.: 21 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55895 81.161.1=512.161+347.78.034 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Национальные языки и их взаимодействие
Национальные языки и их взаимодействие
spellingShingle Национальные языки и их взаимодействие
Национальные языки и их взаимодействие
Гванцеладзе, А.Н.
Лексические трансформации при переводе с русского языка на турецкий язык (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»)
Культура народов Причерноморья
description Цель исследования заключается в систематизации лексических трансформаций, характерных для узкого направления перевода с русского языка на турецкий.
format Article
author Гванцеладзе, А.Н.
author_facet Гванцеладзе, А.Н.
author_sort Гванцеладзе, А.Н.
title Лексические трансформации при переводе с русского языка на турецкий язык (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»)
title_short Лексические трансформации при переводе с русского языка на турецкий язык (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»)
title_full Лексические трансформации при переводе с русского языка на турецкий язык (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»)
title_fullStr Лексические трансформации при переводе с русского языка на турецкий язык (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»)
title_full_unstemmed Лексические трансформации при переводе с русского языка на турецкий язык (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание»)
title_sort лексические трансформации при переводе с русского языка на турецкий язык (на материале русских и турецких параллельных текстов романа ф.м. достоевского «преступление и наказание»)
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 2012
topic_facet Национальные языки и их взаимодействие
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/55895
citation_txt Лексические трансформации при переводе с русского языка на турецкий язык (на материале русских и турецких параллельных текстов романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание») / А.Н. Гванцеладзе // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 224. — С. 154-158. — Бібліогр.: 21 назв. — рос.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT gvanceladzean leksičeskietransformaciipriperevodesrusskogoâzykanatureckijâzyknamaterialerusskihitureckihparallelʹnyhtekstovromanafmdostoevskogoprestuplenieinakazanie
first_indexed 2023-10-18T18:26:27Z
last_indexed 2023-10-18T18:26:27Z
_version_ 1796144217762824192