И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман''
В предлагаемой статье рассматривается вклад известного караимского просветителя, педагога и общественного деятеля Ильи Ильича Казаса в дело создания и развития первого национального крымскотатарского органа периодической печати – газеты «Переводчик – Терджиман», издававшейся Исмаилом Гаспринским и п...
Збережено в:
Дата: | 2003 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Russian |
Опубліковано: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2003
|
Назва видання: | Культура народов Причерноморья |
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/74142 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман'' / Д.А. Прохоров // Культура народов Причерноморья. — 2003. — № 37. — С. 234-238. — Бібліогр.: 18 назв. — рос. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraineid |
irk-123456789-74142 |
---|---|
record_format |
dspace |
spelling |
irk-123456789-741422015-01-20T03:01:47Z И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман'' Прохоров, Д.А. Языки, культуры, история Крыма: аспекты взаимосвязи и взаимодействия В предлагаемой статье рассматривается вклад известного караимского просветителя, педагога и общественного деятеля Ильи Ильича Казаса в дело создания и развития первого национального крымскотатарского органа периодической печати – газеты «Переводчик – Терджиман», издававшейся Исмаилом Гаспринским и пользовавшейся популярностью среди мусульман Российской империи и за ее пределами. У запропонованній статті розглядається внесок відомого караїмського просвітителя, педагога та громадського діяча Іллі Ілліча Казаса у справі створення та розвитку першого національного періодичного друкованого органу кримськотатарською мовою – газети «Переводчик – Терджиман», яку видавав Ісмаїл Гаспринський, та яка була дуже популярна серед мусульман Російської імперії та за її кордонами. In this article author has describes the collaboration between Ilya Kazas, a famous Karaites educational specialist, and Ismail Gasprinski, a founder and editor of the first newspaper in Crimean Tatar history known as “Tercuman” (“The Translator”), which became widely read by Muslims throughout the Russian Empire and abroad. 2003 Article И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман'' / Д.А. Прохоров // Культура народов Причерноморья. — 2003. — № 37. — С. 234-238. — Бібліогр.: 18 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/74142 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
institution |
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
collection |
DSpace DC |
language |
Russian |
topic |
Языки, культуры, история Крыма: аспекты взаимосвязи и взаимодействия Языки, культуры, история Крыма: аспекты взаимосвязи и взаимодействия |
spellingShingle |
Языки, культуры, история Крыма: аспекты взаимосвязи и взаимодействия Языки, культуры, история Крыма: аспекты взаимосвязи и взаимодействия Прохоров, Д.А. И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман'' Культура народов Причерноморья |
description |
В предлагаемой статье рассматривается вклад известного караимского просветителя, педагога и общественного деятеля Ильи Ильича Казаса в дело создания и развития первого национального крымскотатарского органа периодической печати – газеты «Переводчик – Терджиман», издававшейся Исмаилом Гаспринским и пользовавшейся популярностью среди мусульман Российской империи и за ее пределами. |
format |
Article |
author |
Прохоров, Д.А. |
author_facet |
Прохоров, Д.А. |
author_sort |
Прохоров, Д.А. |
title |
И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман'' |
title_short |
И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман'' |
title_full |
И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман'' |
title_fullStr |
И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман'' |
title_full_unstemmed |
И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман'' |
title_sort |
и.и. казас – цензор газеты ''переводчик – терджиман'' |
publisher |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України |
publishDate |
2003 |
topic_facet |
Языки, культуры, история Крыма: аспекты взаимосвязи и взаимодействия |
url |
http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/74142 |
citation_txt |
И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман'' / Д.А. Прохоров // Культура народов Причерноморья. — 2003. — № 37. — С. 234-238. — Бібліогр.: 18 назв. — рос. |
series |
Культура народов Причерноморья |
work_keys_str_mv |
AT prohorovda iikazascenzorgazetyperevodčikterdžiman |
first_indexed |
2023-10-18T19:06:35Z |
last_indexed |
2023-10-18T19:06:35Z |
_version_ |
1796146030048182272 |