И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман''

В предлагаемой статье рассматривается вклад известного караимского просветителя, педагога и общественного деятеля Ильи Ильича Казаса в дело создания и развития первого национального крымскотатарского органа периодической печати – газеты «Переводчик – Терджиман», издававшейся Исмаилом Гаспринским и п...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2003
Автор: Прохоров, Д.А.
Формат: Стаття
Мова:Russian
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2003
Назва видання:Культура народов Причерноморья
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/74142
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман'' / Д.А. Прохоров // Культура народов Причерноморья. — 2003. — № 37. — С. 234-238. — Бібліогр.: 18 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id irk-123456789-74142
record_format dspace
spelling irk-123456789-741422015-01-20T03:01:47Z И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман'' Прохоров, Д.А. Языки, культуры, история Крыма: аспекты взаимосвязи и взаимодействия В предлагаемой статье рассматривается вклад известного караимского просветителя, педагога и общественного деятеля Ильи Ильича Казаса в дело создания и развития первого национального крымскотатарского органа периодической печати – газеты «Переводчик – Терджиман», издававшейся Исмаилом Гаспринским и пользовавшейся популярностью среди мусульман Российской империи и за ее пределами. У запропонованній статті розглядається внесок відомого караїмського просвітителя, педагога та громадського діяча Іллі Ілліча Казаса у справі створення та розвитку першого національного періодичного друкованого органу кримськотатарською мовою – газети «Переводчик – Терджиман», яку видавав Ісмаїл Гаспринський, та яка була дуже популярна серед мусульман Російської імперії та за її кордонами. In this article author has describes the collaboration between Ilya Kazas, a famous Karaites educational specialist, and Ismail Gasprinski, a founder and editor of the first newspaper in Crimean Tatar history known as “Tercuman” (“The Translator”), which became widely read by Muslims throughout the Russian Empire and abroad. 2003 Article И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман'' / Д.А. Прохоров // Культура народов Причерноморья. — 2003. — № 37. — С. 234-238. — Бібліогр.: 18 назв. — рос. 1562-0808 http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/74142 ru Культура народов Причерноморья Кримський науковий центр НАН України і МОН України
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
language Russian
topic Языки, культуры, история Крыма: аспекты взаимосвязи и взаимодействия
Языки, культуры, история Крыма: аспекты взаимосвязи и взаимодействия
spellingShingle Языки, культуры, история Крыма: аспекты взаимосвязи и взаимодействия
Языки, культуры, история Крыма: аспекты взаимосвязи и взаимодействия
Прохоров, Д.А.
И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман''
Культура народов Причерноморья
description В предлагаемой статье рассматривается вклад известного караимского просветителя, педагога и общественного деятеля Ильи Ильича Казаса в дело создания и развития первого национального крымскотатарского органа периодической печати – газеты «Переводчик – Терджиман», издававшейся Исмаилом Гаспринским и пользовавшейся популярностью среди мусульман Российской империи и за ее пределами.
format Article
author Прохоров, Д.А.
author_facet Прохоров, Д.А.
author_sort Прохоров, Д.А.
title И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман''
title_short И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман''
title_full И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман''
title_fullStr И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман''
title_full_unstemmed И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман''
title_sort и.и. казас – цензор газеты ''переводчик – терджиман''
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
publishDate 2003
topic_facet Языки, культуры, история Крыма: аспекты взаимосвязи и взаимодействия
url http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/74142
citation_txt И.И. Казас – цензор газеты ''Переводчик – Терджиман'' / Д.А. Прохоров // Культура народов Причерноморья. — 2003. — № 37. — С. 234-238. — Бібліогр.: 18 назв. — рос.
series Культура народов Причерноморья
work_keys_str_mv AT prohorovda iikazascenzorgazetyperevodčikterdžiman
first_indexed 2023-10-18T19:06:35Z
last_indexed 2023-10-18T19:06:35Z
_version_ 1796146030048182272