Переклад — міст між різними мовними світами? (на підґрунті філософської герменевтики Г. Ґ. Ґадамера)
The paper is intended to study the nature of translation as a phenomenological practice of understanding. The purpose is to explore Gadamer's way of speaking about translation whereby translation practice as interpretation can be seen as ontological event. The author focuses mainly on such cent...
Збережено в:
Дата: | 2009 |
---|---|
Автор: | Березіна, В. |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Інститут філософії ім. Г.С. Сковороди НАН України
2009
|
Теми: | |
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/7805 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Переклад — міст між різними мовними світами? (на підґрунті філософської герменевтики Г. Ґ. Ґадамера) / В. Березіна // Філософ. думка. — 2009. — № 1. — С. 43-53. — Бібліогр.: 11 назв. — укр. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineСхожі ресурси
-
Історія розвитку феноменологічної філософії в Україні
за авторством: Кебуладзе, В.
Опубліковано: (2009) -
Седиментації смислів у культурі та відповідальність пам'яті
за авторством: Іванова-Георгієвська, Н.
Опубліковано: (2009) -
Феноменологія як трансцендентальна теорія політичного світу
за авторством: Ґняздовський, А.
Опубліковано: (2009) -
Відкритий політичний світ — прихований демократичний етос
за авторством: Богачов, А.
Опубліковано: (2009) -
Міркування щодо генеалогії культури
за авторством: Вальденфельс, Б.
Опубліковано: (2009)