Лингвокогнитивные и лингвокультурные аспекты перевода текстов туристической тематики

В данной статье представлены особенности текстов туристической тематики с точки зрения их лингвокогнитивных и лингвокультурных аспектов. Обозначена роль когнитивных процессов в отражении культурного содержании текста в переводе. Рассмотрена культурологическая концепция перевода и дано определение...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Дата:2014
Автор: Головина, А.В.
Формат: Стаття
Мова:Russian
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2014
Назва видання:Культура народов Причерноморья
Теми:
Онлайн доступ:http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/92791
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Лингвокогнитивные и лингвокультурные аспекты перевода текстов туристической тематики/ А.В. Головина // Культура народов Причерноморья. — 2014. — № 271. — С. 117-120. — Бібліогр.: 11 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Опис
Резюме:В данной статье представлены особенности текстов туристической тематики с точки зрения их лингвокогнитивных и лингвокультурных аспектов. Обозначена роль когнитивных процессов в отражении культурного содержании текста в переводе. Рассмотрена культурологическая концепция перевода и дано определение таких понятий как лингвокультурология и когнитивная лингвистика. Исследованы специфические черты текстов туристической тематики, а именно спектр их прагматически ориентированных единиц оказывающих несомненное влияние на восприятие информации.