Риторика і навчання усного перекладу
The article describes the demand for and requirements to professionally trained interpreters, and offers some insight into the ancient art of rhetoric and its contribution to interpreters’ training. Several practical exercises are included to demonstrate “stepsto- proficiency” in training interpr...
Збережено в:
Дата: | 2009 |
---|---|
Автор: | |
Формат: | Стаття |
Мова: | Ukrainian |
Опубліковано: |
Центр наукових досліджень та викладання іноземних мов НАН України
2009
|
Онлайн доступ: | http://dspace.nbuv.gov.ua/handle/123456789/9961 |
Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
Цитувати: | Риторика і навчання усного перекладу / Є.О. Снєгірьова // Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи. — 2009. — № 3. — С. 206-215. — Бібліогр.: 10 назв. — укp. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineРезюме: | The article describes the demand for and requirements to professionally trained
interpreters, and offers some insight into the ancient art of rhetoric and its contribution
to interpreters’ training. Several practical exercises are included to demonstrate “stepsto-
proficiency” in training interpreters. |
---|