Из опыта работы над поэтическим текстом в иностранной аудитории (А. Ахматова «Сероглазый король»)

Наш опыт использования художественной литературы на занятиях по русскому языку в иностранной аудитории показывает, что художественный текст, обладающий мощным лингводидактическим потенциалом, даѐт читателю не только новые знания, но и помогает изучающему язык освоится в новом языковом пространс...

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Культура народов Причерноморья
Дата:2007
Автор: Билык, М.П.
Формат: Стаття
Мова:Російська
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2007
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/107144
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Из опыта работы над поэтическим текстом в иностранной аудитории (А. Ахматова «Сероглазый король») / М.П. Билык // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 111. — С. 76-80. — Бібліогр.: 5 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1862536261708808192
author Билык, М.П.
author_facet Билык, М.П.
citation_txt Из опыта работы над поэтическим текстом в иностранной аудитории (А. Ахматова «Сероглазый король») / М.П. Билык // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 111. — С. 76-80. — Бібліогр.: 5 назв. — рос.
collection DSpace DC
container_title Культура народов Причерноморья
description Наш опыт использования художественной литературы на занятиях по русскому языку в иностранной аудитории показывает, что художественный текст, обладающий мощным лингводидактическим потенциалом, даѐт читателю не только новые знания, но и помогает изучающему язык освоится в новом языковом пространстве. Кроме того, часто именно обращение к русской литературе, работа над художественными текстами стимулирует интерес у учащихся к изучению русского языка. Цель данной статьи и состоит в том, чтобы осветить некоторые приѐмы и способы интерпретации художественного текста в иностранной аудитории. Наш досвід використання художньої літератури на заняттях по російській мові в іноземній аудиторії показує, що художній текст, що володіє могутнім лінгводидактичним потенціалом, дає читачу не тільки нові знання, але і допомагає вивчаючому мову освоїться в новому мовному просторі. Крім того, часто саме звернення до російської літератури, робота над художніми текстами стимулює інтерес у учнів до вивчення російської мови. Мета даної статті і полягає в тому, щоб освітити деякі прийоми і способи інтерпретації художнього тексту в іноземній аудиторії.
first_indexed 2025-11-24T10:55:39Z
format Article
fulltext
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-107144
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1562-0808
language Russian
last_indexed 2025-11-24T10:55:39Z
publishDate 2007
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
record_format dspace
spelling Билык, М.П.
2016-10-13T20:57:35Z
2016-10-13T20:57:35Z
2007
Из опыта работы над поэтическим текстом в иностранной аудитории (А. Ахматова «Сероглазый король») / М.П. Билык // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 111. — С. 76-80. — Бібліогр.: 5 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/107144
Наш опыт использования художественной литературы на занятиях по русскому языку в иностранной аудитории показывает, что художественный текст, обладающий мощным лингводидактическим потенциалом, даѐт читателю не только новые знания, но и помогает изучающему язык освоится в новом языковом пространстве. Кроме того, часто именно обращение к русской литературе, работа над художественными текстами стимулирует интерес у учащихся к изучению русского языка. Цель данной статьи и состоит в том, чтобы осветить некоторые приѐмы и способы интерпретации художественного текста в иностранной аудитории.
Наш досвід використання художньої літератури на заняттях по російській мові в іноземній аудиторії показує, що художній текст, що володіє могутнім лінгводидактичним потенціалом, дає читачу не тільки нові знання, але і допомагає вивчаючому мову освоїться в новому мовному просторі. Крім того, часто саме звернення до російської літератури, робота над художніми текстами стимулює інтерес у учнів до вивчення російської мови. Мета даної статті і полягає в тому, щоб освітити деякі прийоми і способи інтерпретації художнього тексту в іноземній аудиторії.
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Из опыта работы над поэтическим текстом в иностранной аудитории (А. Ахматова «Сероглазый король»)
Article
published earlier
spellingShingle Из опыта работы над поэтическим текстом в иностранной аудитории (А. Ахматова «Сероглазый король»)
Билык, М.П.
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
title Из опыта работы над поэтическим текстом в иностранной аудитории (А. Ахматова «Сероглазый король»)
title_full Из опыта работы над поэтическим текстом в иностранной аудитории (А. Ахматова «Сероглазый король»)
title_fullStr Из опыта работы над поэтическим текстом в иностранной аудитории (А. Ахматова «Сероглазый король»)
title_full_unstemmed Из опыта работы над поэтическим текстом в иностранной аудитории (А. Ахматова «Сероглазый король»)
title_short Из опыта работы над поэтическим текстом в иностранной аудитории (А. Ахматова «Сероглазый король»)
title_sort из опыта работы над поэтическим текстом в иностранной аудитории (а. ахматова «сероглазый король»)
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/107144
work_keys_str_mv AT bilykmp izopytarabotynadpoétičeskimtekstomvinostrannoiauditoriiaahmatovaseroglazyikorolʹ