Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 1

Целью статьи является изучение образа женщины (матери, подруги, сестры) в солдатских рифмах –
 характерном и своеобразном поэтическом жанре военнослужащих срочной службы....

Повний опис

Збережено в:
Бібліографічні деталі
Опубліковано в: :Культура народов Причерноморья
Дата:2012
Автор: Проноза, А.В.
Формат: Стаття
Мова:Російська
Опубліковано: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2012
Теми:
Онлайн доступ:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/107475
Теги: Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
Назва журналу:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Цитувати:Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 1 / А.В. Проноза // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 236. — С. 155-161. — Бібліогр.: 10 назв. — рос.

Репозитарії

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1860236720504569856
author Проноза, А.В.
author_facet Проноза, А.В.
citation_txt Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 1 / А.В. Проноза // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 236. — С. 155-161. — Бібліогр.: 10 назв. — рос.
collection DSpace DC
container_title Культура народов Причерноморья
description Целью статьи является изучение образа женщины (матери, подруги, сестры) в солдатских рифмах –
 характерном и своеобразном поэтическом жанре военнослужащих срочной службы.
first_indexed 2025-12-07T18:25:21Z
format Article
fulltext Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ 155 Проноза А.В. УДК 316 316.354:355.1+316.75 ОБРАЗ ЖЕНЩИНЫ В СОЛДАТСКИХ РИФМАХ. ЧАСТЬ 1 В последние годы всё больший интерес у исследователей вызывают различные субкультуры, особенно – молодёжные. Не осталась в стороне и военная (армейская) субкультура и, в частности, её составляющая – субкультура военнослужащих срочной службы (далее – солдатская субкультура) [1; 2; 3]. Она имеет свои характерные особенности: 1. С одной стороны, эту субкультуру можно рассматривать как подвид молодёжной субкультуры, поскольку её носитель – военнослужащие срочной службы в возрасте от 18 до 27 лет* (в реальности, как правило – до 20 лет). 2. С другой стороны, солдатская субкультура испытала на себе сильное влияние субкультуры криминальной среды, что находит своё объяснение в определённом типологическом сходстве Вооружённых сил и пенитенциарной системы, о чём в своё время писал И. Гофман [4]. Любую субкультуру можно рассматривать как маленькую модель доминирующей культуры, с тем лишь отличием, что она в большей степени отвечает интересам и запросам определённой социальной группы, члены которой являются её носителями и потребителями. Именно поэтому, в любой субкультуре можно найти характерные черты, жанры, направления, стили, присущие доминирующей культуре, но при этом приспособленные (изменённые, модифицированные) к потребностям группы, условиям её существования и жизнедеятельности. В полной мере это относится и к субкультуре военнослужащих срочной службы. Вместе с тем, эта субкультура имеет и свои характерные особенности. Во-первых, «ареал» субкультуры военнослужащих срочной службы ограничен исключительно военной средой. Её носитель достаточно точно определён по половозрастным и географическим признакам (возраст, пол, место расположения и территория воинской части). Однако такая принадлежность к военной организации, накладывает определённые ограничения при проведении полевых исследований. Наибольший доступ к изучению солдатской субкультуры имеют в первую очередь военные социологи и психологи, но, к сожалению, изыскания подобного рода в настоящее время не рассматриваются армейским руководством как приоритетные, считаются несерьёзными и не имеющими реальной практической значимости. Во-вторых, субкультура военнослужащих срочной службы от всех других отличается повышенной скрытностью. Любые её проявления, военным руководством, мягко говоря, не приветствуются, расцениваются как отклонения от уставных требований и мешающие учебно-боевой деятельности. К этому следует добавить, что пресловутая «дедовщина», являясь органичной частью субкультуры военнослужащих срочной службы [5], способствует её повышенной скрытности. Таким образом, субкультуру солдат – срочников можно охарактеризовать как типичный образец субкультуры закрытого типа. В контексте её изучения, а именно – изучения неформального поэтического творчества военнослужащих срочной службы, нас заинтересовал вопрос отображения в нём темы женщины: матери, сестры, любимой девушки, неверной подруги. Традиционно, эта тема является одной из наиболее распространённых в криминальном фольклоре, поэтому гипотезой нашего исследования стало предположение о том, что данная тема должна быть широко представлена и в солдатской субкультуре. О значимости этой темы в солдатской субкультуры в разное время писали российские антропологи и этнографы К. Банников [1], Ж. Кормина [3], М. Лурье [6]. В качестве объекта исследования нами были выбраны солдатские рифмы. Солдатские рифмы** – это рифмованные четверостишья***, отличающиеся сравнительной простой сочинения и запоминания в сравнении со стихами и песнями. По всей видимости, своими истоками они имеют народные частушки или куплеты, хотя в своём большинстве стилистически не похожи на них [7, с.129–130]. Такой выбор объекта исследования не был случаен. Он обусловлен рядом факторов. Во-первых, солдатские рифмы являются характерным жанром и элементом солдатского поэтического творчества, который не имеет аналога в других субкультурах. Во-вторых, следует отметить достаточно высокую распространённость этого поэтического жанра в солдатской среде. Как правило, рифмы записываются солдатами в карманные блокноты, иногда – в дембельские альбомы. Часто их используются в качестве подписей к фотографиям или поздравительным открыткам. Увлечение солдатскими рифмами не обошло практически ни одного служившего в армии. К сказанному можно добавить мнение Ж. Корминой, изучавшей феномен карманных солдатских блокнотов. Она, в частности указывает, что «…максимы из солдатских блокнотов со свойственной им подростковой неуклюжестью и прямолинейностью касаются не только собственно армейской службы. В них формулируются представления о гендерных ролях, гражданская позиция, этические ориентиры и пр.» [3]. Проноза А.В. ОБРАЗ ЖЕНЩИНЫ В СОЛДАТСКИХ РИФМАХ. ЧАСТЬ 1 156 В-третьих, этот жанр, в большей степени, чем другие, можно признать коллективным творчеством, так как авторство подавляющего большинства рифм – неизвестно. Кроме того, многие рифмы имеют несколько различных вариантов (порой до десяти), что связано с их многократным переписыванием из одного блокнота в другой и возникающими при этом неточностями и ошибками. На наш взгляд, это является доказательством того, что солдатские рифмы, в своей совокупности выражают интересы, чаяния, мечты, желания, устремления и потребности военнослужащих срочной службы, опосредованные специфическими условиями военной службы. Целью статьи является изучение образа женщины (матери, подруги, сестры) в солдатских рифмах – характерном и своеобразном поэтическом жанре военнослужащих срочной службы. Задачами исследования явились: 1. Выявление солдатских рифм, в которых в той или иной форме, так или иначе, раскрывается образ женщины. 2. Определение характерных языковых, смысловых и структурных особенностей этих рифм. 3. Определение их доли и значения среди солдатских рифм другой тематической направленности. В ходе изучения солдатских рифм, на протяжении более чем пятнадцати лет (данные на 2010 г.), автором, из разных источников было выявлено и зафиксировано 2556 рифм и их различных вариантов. Все они были распределены по 24 тематическим разделам (смысловым блокам): «О солдатском блокноте», «О неизбежности службы в армии», «Об «убитой» молодости», «О крае, где служу», «О видах и родах войск», «Об учебке», «О сложностях и особенностях военной службы», «О командирах и начальниках», «О дружбе и братстве», «О гордости и чести», «О любимых», «О любимых и неверных», «Дождись меня», «Пиши, привет», «Фотография на память», «Поздравления», «Пожелания», «О маме», «Армия – такого не забыть», «О прелестях гражданки», «О неизбежности дембеля», «О пьянстве и наркомании», «Тосты», «О разном» [7, с. 129]. Образ женщины буквально пронизывает всё солдатское рифмотворчество. В одних тематических разделах, этой теме уделено больше внимания, в других – меньше, но то, что она является доминирующей для этого жанра солдатской субкультуры, не вызывает сомнений. Исходя из задач исследования, все рифмы были распределены на три группы. К первой группе относятся рифмы, непосредственно адресованные (посвящённые) женщинам. Это рифмы из разделов «О любимых», «О любимых и неверных», «Жди меня, не забывай» и «О маме». (См.: Табл. 1). Таблица 1. Тематические разделы, посвящённые непосредственно женщинам и количество рифм в них. № п/п Название раздела Всего рифм в разделе % к общему числу рифм (N=2556) 1 О любимых 236 9,24 2 О любимых и неверных 157 6,15 3 Дождись меня 115 4,49 4 О маме 112 4,38 Всего: 620 24,26 Ко второй группе относятся рифмы, которые по своему внутреннему содержанию не обязательно адресованы или посвящены женщинам, но, не смотря на это, женская тематика в них является доминирующей. Это рифмы из разделов «Пиши, привет», «Пожелания», «Поздравления», «О прелестях «гражданки»» и «Фотография на память» (См.: Табл. 2). Таблица 2. Тематические разделы, в которых преобладает тема женщины и количество рифм в них (N=2556). № п/п Название раздела Всего рифм в разделе (частота / %) Из них посвящено женщинам (частота / %) 1 Пиши, привет 200 / 7,82 167 / 83,50 2 Пожелания 99 / 3,87 64 / 64,64 3 Поздравления 69 / 2,70 67 / 97,10 4 О прелестях гражданки 68 / 2,66 40 / 58,88 5 Фотография на память 60 / 2,35 49 / 81,67 Всего: 496 / 19,40 361 / 72,78 И наконец, к третьей группе относятся рифмы из тематических разделов, в которых образ женщины (матери, сестры, любимой девушки, неверной подруги) присутствует, но не является доминирующим (См.: Табл. 3). Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ 157 Таблица 3. Тематические разделы, в которых женская тематика имеет место и количество рифм в них (N=2556). № п/п Название раздела Всего рифм в тематическом разделе (частота / %) Из них – рифм с «женской» тематикой (частота / %) 1 О сложностях и особенностях военной службы 216 / 8,45 26 / 12,04 2 О неизбежности дембеля 172 / 6,73 16 / 9,25 3 Армия – такого не забыть 156 / 6,10 14 / 8,97 4 О видах и родах войск 150 / 5,87 11 / 7, 33 5 О неизбежности службы в армии 131 / 5,13 37 / 28,24 6 О крае, где служу 103 / 4,03 18 / 17,48 7 Об «убитой» молодости 100 / 3,91 14 / 14,00 8 О солдатском блокноте 97 / 3,79 16 / 16,49 9 Тосты 62 / 2,43 14 / 22,58 10 О пьянстве и наркомании 61 / 2,39 6 / 9,84 11 О командирах и начальниках 45 / 1,76 7 / 15,55 12 О гордости и чести 41 / 1,60 13 / 31,71 13 О разном 41 / 1,60 2 / 4,88 14 О дружбе и братстве 38 / 1,49 2 / 5,26 15 Об учебке 27 / 1,06 4 / 14,81 Всего 1441 / 56,34 200 / 13,88 Таким образом, суммируя данные трёх представленных выше таблиц, из 2556-ми солдатских рифм 1181 (46,21%) посвящены женщинам или в той или иной степени касаются женской тематики и взаимоотношений между полами. Теперь поочерёдно рассмотрим рифмы выделенных групп. Рифм «О любимых» больше всего. В авторской коллекции их насчитывается 236 различных вариантов, что составляет 9,24% от всех собранных рифм. В основном, рифмы «О любимых» представлены четырёхстрочными образцами. Таких рифм насчитывается 78,82%. Кроме того, существуют также 2-, 6-, 8-, 10-, 12-ти строчные рифмы, а также рифмы с нечётным количеством строк (См.: Табл. 4). Таблица 4. Распределение рифм по числу строк в тематическом разделе «О любимых». № п/п Число строк в рифмах Число соответствующих рифм в разделе % к числу рифм раздела (N=236) 1 2-строчные 15 6,36 2 3-строчные 1 0,42 3 4-строчные 186 78,82 4 5-строчные 1 0,42 5 6-строчные 3 1,27 6 8-строчные 21 8,90 7 9-строчные 3 1,27 8 10-строчные 2 0,85 9 12-строчные 4 1,69 Всего: 236 100 Рифмы «О любимых» очень разнообразны по содержанию. Здесь можно встретить практически все оттенки чувств и переживаний. Многие рифмы представляют собой прямое или иносказательное признание в любви. Вот несколько типичных примеров: «Если вдруг ты порой заскучаешь // Или грусть найдёт на тебя // Ты вспомни, что в мире есть сердце, // Которое любит тебя»**** или «Дарю тебе я душу, // Клянусь тебя любить // И клятву не нарушу, Пока я буду жить» или «Два года нёс я щит и меч, // Любовь, как розу, сберегал, Стрелял, чтоб счастье уберечь, Не спал, чтоб ты спала, родная». Для другой, большой группы рифм этого раздела характерным является чувство тоски, разлуки, ожидания встречи с любимой, например: «Без тебя проходят дни, // Без тебя проходят ночи, // Я люблю тебя, пойми, // И скучаю очень – очень» или «Если это любовь, // То она победит разлуку // И при встрече вновь, // Ты протянешь мне руку» или «Как горько чувствовать разлуку, // Как тяжело любить вдали, // Дни, навевающие скуку // Плывут, как в море корабли». В отдельных рифмах делается попытка объяснения, почему и за что солдата нужно любить, например: «Да, я солдат, я это знаю, // Но я солдат-то не на век, // А ты подумай, дорогая, // Солдат ведь тоже человек» или «Любите, девушки, солдата // За их такой нелёгкий труд // За то, что Родине бесплатно, // Свои два года отдают». В крайнем случае, делается попытка объяснения – что такое Армия и как тяжело в ней служить. Ещё одной характерной особенностью рифм этого раздела, является почти полное отсутствие нецензурных слов и выражений. Подобных рифм всего пять (2,12%), причём в четырёх из них замена ненормативной лексики на другие, общеупотребительные синонимы, вполне возможна. Вот редкие примеры таких рифм: «Если б девушки служили, // Мы б на дембель***** хрен ложили.» или «Что ты ходишь задом водишь, // На мой хрен тоску наводишь». Лишь единичные рифмы этого раздела отличаются пошлостью и цинизмом: «Зачем любить, зачем страдать, // Ведь все пути ведут в кровать. // Не лучше ли, ядрёна мать, // С кровати сразу начинать?». Подобные рифмы, в общей сложности составляют доли процента. Нельзя не упомянуть и о ещё одной особенности рифм «О любимых» – об их вариативности. Так, 39 рифм из этого раздела (16,53%) представлены сотней различных вариантов (См.: Табл. 5). Проноза А.В. ОБРАЗ ЖЕНЩИНЫ В СОЛДАТСКИХ РИФМАХ. ЧАСТЬ 1 158 Таблица 5. Вариативность рифм тематического раздела «О любимых». № п/п Количество вариантов одной и той же рифмы Всего рифм подвергнувшихся изменениям 1 2 варианта 25 2 3 варианта 10 3 4 варианта 2 4 5 вариантов 1 5 7 вариантов 1 Всего: 39 Вариативность рифм лишний раз свидетельствует об их популярности. При переписывании друг у друга, многие рифмы, теряя одни слова (в основном в силу неразборчивости почерка), приобретают другие и постепенно видоизменяются до неузнаваемости. Вот характерный пример: «Девчонка милая моя, // Как не хватает мне тебя, // Когда сержант кричит: «Отбой!», // Мне хочется к тебе домой». Для данной рифмы существуют следующие варианты четвёртой строки: «Мне хочется побыть с тобой» или «Моя душа всегда с тобой». Таким образом, следует признать, что чувство любви и тоски по любимой девушке, переживание разлуки и надежда на скорую встречу являются важнейшими и наиболее устойчивыми побудительными мотивами при сочинении рифм относящихся к этому разделу. Рифмы следующего тематического раздела «О любимых и неверных» – это рифмы, посвящённые девушкам, не дождавшимся солдат из армии и изменивших им. В них говорится о несчастной, неразделённой любви, о первых разочарованиях и огорчениях в личной жизни. Тема эта для солдат очень актуальна. Об этом свидетельствует хотя бы тот факт, что рифм «О любимых и неверных» больше, чем число рифм в таких, на наш взгляд важных для солдат разделах, как «О неизбежности службы в армии», «О неизбежности «дембеля»», и даже «О маме». Число рифм «О любимых и неверных» составляет 157 – 6,15% (См.: Табл. 1). Это почти столько же, сколько в разделе «Армия – такого не забыть» (156 – 6,10%). Такое сходство глубоко символично, поскольку большинство солдат именно военную службу, считают причиной любовных драм и неудач во взаимоотношениях с девушками. Что касается числа строк, то рифмы «О любимых и неверных» в этом отношении не очень отличаются от рифм других разделов. Большинство из них (115 – 73,25%) – четырёхстрочные. Распределение рифм по количеству строк представлено в таблице (См.: Табл. 6). Таблица 6. Распределение рифм по числу строк в тематическом разделе «О любимых и неверных». № п/п Число строк в рифмах Число соответствующих рифм в разделе % к числу рифм раздела (N=157) 1 2-строчные 21 13,38 2 3-строчные 2 1,27 3 4-строчные 115 73,25 4 5-строчные 3 1,92 5 6-строчные 2 1,27 6 8-строчные 9 5,73 7 16-строчные 5 3,18 Всего: 157 100 Рифмы «О любимых и неверных» очень разнообразны в смысле выражения чувств. Каких оттенков переживаний тут только не встретишь. Здесь: - и прямая угроза: «Чтобы не было обидно, // Запомни, котик, навсегда: // Я всё прощу тебе, родная, // Но измену – никогда»; - и отчаяние: «Изменяй, я не заплачу, // Мой характер не такой, // Я не стану на колени // Перед сукою такой»; - и увещевание: «Да, я солдат, я это знаю, // Но я солдат-то не на век, // А ты подумай, дорогая, // Солдат ведь тоже человек»; - и тоска: «Ты исчезла, словно туман, // Где тебя искать, дорогая? // Неужели любовь – обман, // А юность – пора золотая?»; - и насмешка: «Твоя красная косынка в море полоскалась, // Твоя первая любовь дураку досталась»; - и голый цинизм: «Весь мир бардак, все бабы – б... // А я, дурак, стою в наряде»; - и разочарование: «Всегда так было, есть и будет, // И для того мы рождены: // Кого мы любим – нас не любят, // Кто любит нас – не любим мы»; - и пошлость: «Солдат хорош в шинели, // А девушка в постели»; - и констатация факта, утверждение того, что «Зачем, девчонка, ты клянёшься, // Что будешь терпеливо ждать, // Ведь каждый знает, точно знает, // Что ждёт солдата только мать»; - и попытка самоуспокоения: «Если ушла от солдата невеста, // Неизвестно, кому повезло»; - и полное безразличие: «Уходит в поле конь – // Ты прикажи его поймать, // Уходит девушка – не тронь, // Любовь верёвкой не связать»; - и, не смотря ни на что – надежда: «Тебя мои письма согреют, // Короче покажутся дни, // Меня, дорогая, ты вспомни, // И парня того оттолкни». В семнадцати рифмах (10,83%) «О любимых и неверных» встречаются нецензурные слова и выражения. Причём, только в двух из них (1,27%) возможна замена ненормативной лексики на другие, Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ 159 общеупотребительные синонимы. Для остальных рифм характерна грубая экспрессия и сильная эмоциональная окраска. Например: «Солдат, запомни закон Ома: // Тебя дерут тут, а твою девушку – дома». Несмотря на такую особенность, рифмы «О любимых и неверных», в своём большинстве проникнуты одновременно чувствами любви, тоски и горечи от несбывшихся надежд. Ещё одной особенностью рифм «О любимых и неверных» является их большая, по сравнению с другими рифмами вариативность (См.: Табл. 7). Так, на 26 рифм здесь приходится 77 различных вариантов, что составляет 49,04% рифм этого раздела. Таблица 7. Вариативность рифм тематического раздела «О любимых и неверных». № п/п Количество вариантов одной и той же рифмы Всего рифм подвергнувшихся изменениям 1 2 варианта 14 2 3 варианта 5 3 4 варианта 3 4 5 вариантов 3 5 7 вариантов 1 Всего: 26 Рифмы «О любимых» и «О любимых и неверных» – это как бы две стороны одной медали. Они взаимно дополняют друг друга. Если в начале службы, в настроениях солдат преобладают первые, то к окончанию службы, под воздействием житейских обстоятельств, всё больше доминируют вторые. Остаётся только сожалеть, что количество рифм «О любимых и неверных» в общей массе солдатских рифм достаточно велико, но их всё-же меньше, чем рифм «О любимых» и это внушает надежду. Вполне логичным представляется следующий тематический раздел «Дождись меня». Так и хочется назвать его строчками из знаменитого стихотворения Константина Симонова «Жди меня, и я вернусь» [8]. В количественном отношении рифмы этого раздела среди других рифм занимают девятое место (4,49%) (См.: Табл. 1). Анализ числа строк в рифмах этого раздела представлен в таблице 8. Таблица 8. Распределение рифм по числу строк в тематическом разделе «Дождись меня». № п/п Число строк в рифмах Число соответствующих рифм в разделе % к числу рифм раздела (N=115) 1 2-строчные 3 2,61 2 3-строчные 1 0,87 3 4-строчные 99 86,08 4 5-строчные 1 0,87 5 6-строчные 1 0,87 6 8-строчные 9 7,83 7 9-строчные 1 0,87 Всего: 115 100 В смысловом отношении, у рифм из раздела «Дождись меня» много общего с рифмами, «О неизбежности «дембеля»», «О любимых», «О маме». С первыми их связывает мысль, что когда-нибудь, служба в армии обязательно закончится. Со вторыми и третьими их объединяет объект, к кому эти рифмы адресуются, о ком они написаны. Так, около 53% – это рифмы о девушках, ждущих солдат: «Горит в душе, не утихает // Пламя рвущейся любви. // Ты дождись меня, родная, // Я приеду, только жди». Ещё 14% о матерях, ожидающих возвращения сыновей из армии: «Здесь белые берёзы, // Одели лиственный наряд // Родная мама, вытри слёзы, // К тебе вернётся твой солдат». И наконец, около 6% рифм – о ждущих друзьях. Определить адресность оставшихся рифм (27%) оказалось затруднительным. Вариативность рифм этого раздела представлена в таблице (См.: Табл. 9). Её анализ показывает, что на 21 рифму здесь приходится 67 различных вариантов или 58,26% от всех рифм этого раздела. Таблица 9. Вариативность рифм тематического раздела «Дождись меня». № п/п Количество вариантов одной и той же рифмы Всего рифм подвергнувшихся изменениям 1 2 варианта 7 2 3 варианта 8 3 4 варианта 2 4 5 вариантов 3 5 6 вариантов 1 Всего: 21 В целом, для рифм раздела «Дождись меня» характерен грустный, лирический тон содержания, всеобъемлющее чувство тоски и надежды. Эта особенность (характерная ещё для рифм «О маме»), резко выделяет эти рифмы среди всех остальных. Ещё одной, важной особенностью рифм из этого раздела является полное отсутствие ненормативной лексики. Следующий важный тематический раздел – это рифмы «О маме». Они составляют всего 4,38% всего рифмотворчества, что примерно в два раза меньше, чем число рифм «О любимых» (См.: Табл. 1). Однако такое сравнение не умаляет значения рифм посвящённых солдатским матерям, ведь по своему количеству Проноза А.В. ОБРАЗ ЖЕНЩИНЫ В СОЛДАТСКИХ РИФМАХ. ЧАСТЬ 1 160 они занимают десятое место, а их число сопоставимо с количеством рифм таких важных для солдат тем, как «Дождись меня» (115 – 4,49%). По числу строк, рифмы имеют следующее распределение: - большинство рифм четырёхстрочные (68 – 60,71%) и восьмистрочные (18 – 16,07%; - двухстрочные рифмы (13) составляют 11,61%; - рифмы с иным количеством строк составляют чуть более 10% (См.: Табл. 10). Таблица 10. Распределение рифм по числу строк в тематическом разделе «О маме». № п/п Количество строк в рифмах Количество соответствующих рифм в разделе % к числу рифм раздела (N=112) 1 2-строчные 13 11,61 2 4-строчные 68 60,71 3 5-строчные 1 0,89 4 6-строчные 4 3,57 5 7-строчные 2 1,79 6 8-строчные 18 16,07 7 10-строчные 1 0,89 8 12-строчные 4 3,57 9 16-строчные 1 0,89 Всего: 112 100 Рифмы «О маме» по своему содержанию глубоко лиричны, эмоциональны и наивны в своей простоте. В них, мамы предстают перед нами: - родными (22 рифмы – 19,64%): «А сейчас мы едем к маме, // Едем к мамочке родной // Это значит, что на дембель, // Это значит, что домой»; - милыми (16 рифм – 14,29%): «Не грусти, моя милая мама, // Станет скучно – на фото взгляни, // Ведь два года не так уж и много // И у нас ещё всё впереди»; - любимыми (10 рифм – 8,93%): «Любимая мама не плачь, // Приду домой я скоро, // Два года быстро пролетят // Вдвоём мы будем скоро»; - дорогими (8 рифм – 7,14%): «Мама моя дорогая // Жаль, увидеть тебя не могу, // Ведь сейчас я тебя охраняю // И твой сон по ночам берегу»; - добрыми (3 рифмы – 2,68%,): «Моя добрая, милая мама, // Что тебе о себе написать, // Про солдатские трудные будни, // Что приходится рано вставать…»; - нежными (2 рифмы – 1,79%): «Зелёная форма режет глаза, // Но это сейчас для меня ерунда // Скучаю всё чаще только о ней – // О нежной, любимой маме моей»; - грустными (1 рифма – 0,89%,): «Мама, и только сегодня мы понимаем, // Как ты для нас важна, // И как на проводах гуляли, // Ты без конца была грустна…»; - хорошими (1 рифма – 0,89%): «Ах, мама, любимая мама, // Любимых волос седина, // Хорошая, милая мама, // В солдатском ты сердце всегда». В большинстве рифм говорится о солдатской тоске по матери: «...Скучаю всё чаще только о ней – // О нежной, любимой маме моей» или, наоборот, о материнской тоске по сыну: «Запомни раз и на всегда: // Лишь мать и любит, и скучает…». Также, во многих рифмах говорится, что только мамы ждут своих сыновей из армии: «Два года нам дают понять, // Что ждать умеет только мать» или «Любить солдата, надеяться и ждать // Никто не может лучше, чем родная мать». Таких рифм насчитывается тридцать три (29,46%). Более того, при их сравнении с рифмами из раздела «Жди меня, не забывай», обращает на себя внимание их повышенная эмоциональность и категоричность суждений. Причём, достигается это художественными средствами, а не с помощью ненормативной лексики. В этом разделе её просто нет. Вот характерный пример: «Зачем вы плачете, когда мы уезжаем, // Клянётесь верно ждать, // Ведь каждый в наше время знает, // Что верно ждёт солдата только мать». Для рифм «О маме», как и для других рифм, характерна вариативность (См.: Табл. 11). Так, 22 рифмы (19,64%) представлены в 58-и различных вариантах. Таблица 11. Вариативность рифм тематического раздела «О маме». № п/п Количество вариантов одной и той же рифмы Всего рифм подвергнувшихся изменениям 1 2 варианта 12 2 3 варианта 7 3 4 варианта 2 4 5 вариантов 1 Всего: 22 Присутствие темы матери в солдатских рифмах делает их значимыми не только для солдат, но и для всех тех, кто так или иначе, в той или иной мере соприкасается с рифмами. Именно поэтому, рифмы этого раздела можно образно назвать поэмой сыновней любви к матери. Подводя краткий итог, можно сделать следующие выводы. 1. Все солдатские рифмы, можно распределить на три группы, а именно: - рифмы, которые непосредственно адресованы (посвящены) женщинам – 4 тематических раздела (620 рифм, 24,26%); - рифмы, в которых «женская» тематика доминирует – 5 тематических разделов (361 рифма, 14,12%); Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ 161 - рифмы, в которых женская тематика не доминирует, но присутствует – 15 тематических разделов (200 рифм, 7,82%). 2. В общей сложности, солдатские рифмы с «женская» тематикой составляют 46,21% всего рифмотворчества или 1181 рифму, т.е. – почти половина всех рифм так или иначе посвящены женщинам, или в них имеется упоминание о женщинах. 3. Особое место в поэтическом творчестве солдат срочной службы занимают рифмы «О любимых», «О любимых и неверных», «Дождись меня» и «О маме», что подтверждается их количеством – первое, пятое, девятое и десятое места соответственно, в сравнении с числом рифм из других тематических разделов. Примечания: * Призывной возраст в Украине. ** Иногда встречаются другие названия того поэтического жанра, например «стишки» [9], «малостишия» [10] и др. *** Среди солдатских рифм встречаются рифмы с двумя, шестью, восемью, десятью, а иногда – двенадцатью строками. Редко бывают рифмы с нечётным количеством строк, что, по всей видимости, объясняется погрешностями при их переписывании из одного блокнота в другой. **** Здесь и далее представлены рифмы из личной коллекции автора. ***** В зависимости от контекста употребления: 1. Солдат, выслуживший положенный ему срок службы, но ещё не уволенный в запас; 2. День увольнения в запас; 3. Сам процесс увольнения из армии, однако в этом смысле, чаще используется выражение – «дембельнуться»; 4. Гражданская жизнь после окончания службы в армии. Дембель – непременный элемент казарменного фольклора, особенно солдатских рифм. Существует сокращённое название «дембеля» – «ДМБ». Источники и литература: 1. Банников К. Антропология экстремальных групп : [Электронный ресурс] / К. Банников. – Режим доступа : http://lit.lib.ru/d/dedovshchina/bannikov-01-antropolog.shtml 2. Лурье М. Л. Обряды и обрядовый фольклор солдат срочной службы: поход к систематизации / М. Л. Лурье // Фольклор малих социальных групп: традиции и современность : сб. статей / сост.: А. С. Каргин, А. В. Костина. – М. : Гос. республ. центр руського фольклора, 2008. – С. 75-84. 3. Кормина Ж. Из армейского блокнота (заметки о топике и риторике солдатского письменного фольклора) : [Электронный ресурс] / Ж. Кормина. – Режим доступа : http://www.ruthenia.ru/folklore/cormina4.htm 4. Goffman E. Asylums / E. Goffman. – N. Y. : Doybleday, 1961. – 304 с. 5. Проноза А. В. «Дідівщина» як соціально-культурне явище: механізми та форми відтворення : автореф. дис. ... канд. соціол. наук : спец. 22.00.03 «Социальные структуры и социальные отношения» / А. В. Проноза. – К., 2005. – 15 с. 6. Лурье М. Л. Служба в армии как «воспитание чувств» / М. Л. Лурье // Мифология и повседневность: Гендерный подход в антропологических дисциплинах : материалы науч. конф. (19-21 февр., 2001 г.) / сост.: К. А. Богданов, А. А. Панченко. – СПб., 2001. – С. 245-259. 7. Проноза А. В. Солдатские рифмы – характерный элемент армейской субкультуры / А. В. Проноза // Социологические исследования. – 1999. – № 9. – С. 129-131. 8. Симонов К. Жди меня и я вернусь / К. Симонов. – М. : Астрель, 2010. – 352 с. 9. Прикольные стишки, смешные стихи, прикольные стихи, прикольные поздравления с днем рождения : [Электронный ресурс]. – Режим доступа : http://stiski.ru/ 10. Бройдо А. Поэзия в казармах: русский солдатский фольклор // Боян / А. Бройдо, Я. Бройдо, Дж. Кутьина; под ред. М. Л. Лурье. – М. : ОГИ, 2008. http://lit.lib.ru/d/dedovshchina/bannikov-01-antropolog.shtml http://www.ruthenia.ru/folklore/cormina4.htm http://stiski.ru/
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-107475
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 1562-0808
language Russian
last_indexed 2025-12-07T18:25:21Z
publishDate 2012
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
record_format dspace
spelling Проноза, А.В.
2016-10-20T14:34:39Z
2016-10-20T14:34:39Z
2012
Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 1 / А.В. Проноза // Культура народов Причерноморья. — 2012. — № 236. — С. 155-161. — Бібліогр.: 10 назв. — рос.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/107475
316 316.354:355.1+316.75
Целью статьи является изучение образа женщины (матери, подруги, сестры) в солдатских рифмах –
 характерном и своеобразном поэтическом жанре военнослужащих срочной службы.
ru
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ
Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 1
Тype of women in soldiers’ rhyme. Рart 1
Образ жінки в солдатських римах. Частина 1
Article
published earlier
spellingShingle Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 1
Проноза, А.В.
Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ
title Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 1
title_alt Тype of women in soldiers’ rhyme. Рart 1
Образ жінки в солдатських римах. Частина 1
title_full Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 1
title_fullStr Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 1
title_full_unstemmed Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 1
title_short Образ женщины в солдатских рифмах. Часть 1
title_sort образ женщины в солдатских рифмах. часть 1
topic Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ
topic_facet Вопросы духовной культуры – КУЛЬТУРОЛОГИЯ
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/107475
work_keys_str_mv AT pronozaav obrazženŝinyvsoldatskihrifmahčastʹ1
AT pronozaav typeofwomeninsoldiersrhymerart1
AT pronozaav obrazžínkivsoldatsʹkihrimahčastina1