Лингвокультурологические особенности фразеологических единиц со значением “обман” в английском и русском языках
Целью настоящей работы является установление функциональных факторов, обусловливающих использование английских и русских идиом со значением обмана.
Saved in:
| Published in: | Культура народов Причерноморья |
|---|---|
| Date: | 2011 |
| Main Author: | Малышева, Д.С. |
| Format: | Article |
| Language: | Russian |
| Published: |
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
2011
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/107604 |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Journal Title: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Cite this: | Лингвокультурологические особенности фразеологических единиц со значением “обман” в английском и русском языках / Д.С. Малышева // Культура народов Причерноморья. — 2011. — № 203. — С. 134-136. — Бібліогр.: 8 назв. — рос. |
Institution
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of UkraineSimilar Items
-
Функционирование фразеологических единиц в политическом дискурсе
by: Корнева, Л.В.
Published: (2013) -
Существительные – наименования лица со значением социального статуса в современном английском языке
by: Фирстова, К.Ю., et al.
Published: (2011) -
Особенности перевода фразеологических единиц на примере романа Эрнеста Хемингуэя «Прощай, оружие!»
by: Андрийчук, С.Н.
Published: (2013) -
Особенности перевода номинативно-коммуникативных фразеологических единиц на примере романа Чарльза Диккенса «Приключения Оливера Твиста»
by: Котоманов, С.С.
Published: (2013) -
Структурно-семантические и коннотативные особенности фразеологических единиц на материале романа Э.М. Ремарка “Три товарища”
by: Быковская, Т.В.
Published: (2011)