Про сучасні кримськотатарські імена

Повернення кримських татар до Криму поставило перед державою і урядом чимало проблем політичного, соціального та культурного характеру. Одна з них – видача та обмін кримським татарам різних документів. Звісно, що документація оформлюється державною мовою, але принципи орфографії російської та укр...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Культура народов Причерноморья
Date:2007
Main Author: Чернікова, Л.Ф.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Кримський науковий центр НАН України і МОН України 2007
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/107953
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Про сучасні кримськотатарські імена / Л.Ф. Чернікова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 116. — С. 31-32. — Бібліогр.: 3 назв. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-107953
record_format dspace
spelling Чернікова, Л.Ф.
2016-10-28T14:06:49Z
2016-10-28T14:06:49Z
2007
Про сучасні кримськотатарські імена / Л.Ф. Чернікова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 116. — С. 31-32. — Бібліогр.: 3 назв. — укр.
1562-0808
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/107953
Повернення кримських татар до Криму поставило перед державою і урядом чимало проблем політичного, соціального та культурного характеру. Одна з них – видача та обмін кримським татарам різних документів. Звісно, що документація оформлюється державною мовою, але принципи орфографії російської та української мов різні. Тому, новизна дослідження полягає в тому, що при написанні кримськотатарських прізвищ, орфографічні правила російської мови можуть повністю чи частково не співпадать з відповідними правилами української мови, що досить часто приводить до помилок при написанні кримськотатарських прізвищ, імен, по батькові українською мовою. Для розв'язання поставлених завдань використовуються певні методи дослідження, бо в основу російської орфографії покладено морфологічний принцип, а українська орфографія базується на фонетичному принципі, який іноді порушується морфологічним і традиційним написанням.
Возвращение крымских татар в Крым поставило перед государством и правительством немало проблем политического, экономического, социального и культурного характера. Одна из них – выдача и обмен крымским татарам раз- личного рода документов. Известно, что документация оформляется на государственном языке, но принципы орфографии русского и украинского языков разные. Поэтому новизна исследования заключается в том, что при написании крымско-татарских фамилий, имен, отчеств орфографические правила русско- го языка могут полностью или частично не совпадать с соответствующими правилами украинского языка, что приводит часто к ошибкам при написании крымско-татарских фамилий, имен, отчеств на украинском языке. Для решения по- ставленных задач были использованы определенные методы исследования, т.к. в основу русской орфографии положен морфологический принцип, а украинская орфография базируется на фонетическом принципе, который иногда нарушается морфологическим и традиционным написанием.
The return of the Crimean Tatars to Crimea put a lot of political, economic, social and cultural problems for our state and government. One of such problems is the issue and exchange of various documents to the Crimean Tatars. Documentation is known to be registered in the state language but the principles of the Russian and Ukrainian spellings are different. That's why the innovation of this research lies in the fact, that when writing surnames, names, patronymics of the Crimean Tatars the Russian spelling rules may greatly or partially differ from the corresponding Ukrainian rules. It often leads to mistakes in spelling surnames, names, patronymics of the Crimean Tatars in Ukrainian. The certain research methods were implemented to solve the given problems as the morphological principle is put in the basis of the Russian spelling but the Ukrainian orphography is based on the phonetic principle, which is sometimes infringed by morphological and traditional spelling.
uk
Кримський науковий центр НАН України і МОН України
Культура народов Причерноморья
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
Про сучасні кримськотатарські імена
Article
published earlier
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
collection DSpace DC
title Про сучасні кримськотатарські імена
spellingShingle Про сучасні кримськотатарські імена
Чернікова, Л.Ф.
Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
title_short Про сучасні кримськотатарські імена
title_full Про сучасні кримськотатарські імена
title_fullStr Про сучасні кримськотатарські імена
title_full_unstemmed Про сучасні кримськотатарські імена
title_sort про сучасні кримськотатарські імена
author Чернікова, Л.Ф.
author_facet Чернікова, Л.Ф.
topic Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
topic_facet Вопросы духовной культуры – ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ
publishDate 2007
language Ukrainian
container_title Культура народов Причерноморья
publisher Кримський науковий центр НАН України і МОН України
format Article
description Повернення кримських татар до Криму поставило перед державою і урядом чимало проблем політичного, соціального та культурного характеру. Одна з них – видача та обмін кримським татарам різних документів. Звісно, що документація оформлюється державною мовою, але принципи орфографії російської та української мов різні. Тому, новизна дослідження полягає в тому, що при написанні кримськотатарських прізвищ, орфографічні правила російської мови можуть повністю чи частково не співпадать з відповідними правилами української мови, що досить часто приводить до помилок при написанні кримськотатарських прізвищ, імен, по батькові українською мовою. Для розв'язання поставлених завдань використовуються певні методи дослідження, бо в основу російської орфографії покладено морфологічний принцип, а українська орфографія базується на фонетичному принципі, який іноді порушується морфологічним і традиційним написанням. Возвращение крымских татар в Крым поставило перед государством и правительством немало проблем политического, экономического, социального и культурного характера. Одна из них – выдача и обмен крымским татарам раз- личного рода документов. Известно, что документация оформляется на государственном языке, но принципы орфографии русского и украинского языков разные. Поэтому новизна исследования заключается в том, что при написании крымско-татарских фамилий, имен, отчеств орфографические правила русско- го языка могут полностью или частично не совпадать с соответствующими правилами украинского языка, что приводит часто к ошибкам при написании крымско-татарских фамилий, имен, отчеств на украинском языке. Для решения по- ставленных задач были использованы определенные методы исследования, т.к. в основу русской орфографии положен морфологический принцип, а украинская орфография базируется на фонетическом принципе, который иногда нарушается морфологическим и традиционным написанием. The return of the Crimean Tatars to Crimea put a lot of political, economic, social and cultural problems for our state and government. One of such problems is the issue and exchange of various documents to the Crimean Tatars. Documentation is known to be registered in the state language but the principles of the Russian and Ukrainian spellings are different. That's why the innovation of this research lies in the fact, that when writing surnames, names, patronymics of the Crimean Tatars the Russian spelling rules may greatly or partially differ from the corresponding Ukrainian rules. It often leads to mistakes in spelling surnames, names, patronymics of the Crimean Tatars in Ukrainian. The certain research methods were implemented to solve the given problems as the morphological principle is put in the basis of the Russian spelling but the Ukrainian orphography is based on the phonetic principle, which is sometimes infringed by morphological and traditional spelling.
issn 1562-0808
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/107953
citation_txt Про сучасні кримськотатарські імена / Л.Ф. Чернікова // Культура народов Причерноморья. — 2007. — № 116. — С. 31-32. — Бібліогр.: 3 назв. — укр.
work_keys_str_mv AT černíkovalf prosučasníkrimsʹkotatarsʹkíímena
first_indexed 2025-12-07T19:43:38Z
last_indexed 2025-12-07T19:43:38Z
_version_ 1850879894627549184