Поезія Роберта Фроста та її українські переклади
Статья предлагает глубокий и всеобъемлющий анализ творчества известного американского поэта Роберта Фроста, его идиолекта, наиболее популярных и основополагающих стихотворений, системы образов применительно к переводам его произведений на украинский язык. Problems of translation Robert Frost’s poems...
Збережено в:
| Дата: | 2008 |
|---|---|
| Автор: | |
| Формат: | Стаття |
| Мова: | Українська |
| Опубліковано: |
Центр наукових досліджень та викладання іноземних мов НАН України
2008
|
| Онлайн доступ: | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/10978 |
| Теги: |
Додати тег
Немає тегів, Будьте першим, хто поставить тег для цього запису!
|
| Назва журналу: | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| Цитувати: | Поезія Роберта Фроста та її українські переклади / В.М. Кикоть // Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи. — 2008. — № 2. — С. 155-186. — Бібліогр.: 88 назв. — укp. |
Репозитарії
Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine| _version_ | 1862727552829751296 |
|---|---|
| author | Кикоть, В.М. |
| author_facet | Кикоть, В.М. |
| citation_txt | Поезія Роберта Фроста та її українські переклади / В.М. Кикоть // Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи. — 2008. — № 2. — С. 155-186. — Бібліогр.: 88 назв. — укp. |
| collection | DSpace DC |
| description | Статья предлагает глубокий и всеобъемлющий анализ творчества известного американского поэта Роберта Фроста, его идиолекта, наиболее популярных и основополагающих стихотворений, системы образов применительно к переводам его произведений на украинский язык.
Problems of translation Robert Frost’s poems are considered against the comprehensive and detailed analysis of his works, his idiolect, system of images.
|
| first_indexed | 2025-12-07T19:03:47Z |
| format | Article |
| fulltext | |
| id | nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-10978 |
| institution | Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine |
| issn | ХХХХ-0006 |
| language | Ukrainian |
| last_indexed | 2025-12-07T19:03:47Z |
| publishDate | 2008 |
| publisher | Центр наукових досліджень та викладання іноземних мов НАН України |
| record_format | dspace |
| spelling | Кикоть, В.М. 2010-08-10T13:22:34Z 2010-08-10T13:22:34Z 2008 Поезія Роберта Фроста та її українські переклади / В.М. Кикоть // Лінгвістика ХХІ століття: нові дослідження і перспективи. — 2008. — № 2. — С. 155-186. — Бібліогр.: 88 назв. — укp. ХХХХ-0006 https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/10978 Статья предлагает глубокий и всеобъемлющий анализ творчества известного американского поэта Роберта Фроста, его идиолекта, наиболее популярных и основополагающих стихотворений, системы образов применительно к переводам его произведений на украинский язык. Problems of translation Robert Frost’s poems are considered against the comprehensive and detailed analysis of his works, his idiolect, system of images. uk Центр наукових досліджень та викладання іноземних мов НАН України Поезія Роберта Фроста та її українські переклади Article published earlier |
| spellingShingle | Поезія Роберта Фроста та її українські переклади Кикоть, В.М. |
| title | Поезія Роберта Фроста та її українські переклади |
| title_full | Поезія Роберта Фроста та її українські переклади |
| title_fullStr | Поезія Роберта Фроста та її українські переклади |
| title_full_unstemmed | Поезія Роберта Фроста та її українські переклади |
| title_short | Поезія Роберта Фроста та її українські переклади |
| title_sort | поезія роберта фроста та її українські переклади |
| url | https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/10978 |
| work_keys_str_mv | AT kikotʹvm poezíârobertafrostataííukraínsʹkíperekladi |