Кличмо їх Лесю, Олесю, Орисю

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Культура слова
Date:2012
Main Author: Городенська, К.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут української мови НАН України 2012
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/110227
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Кличмо їх Лесю, Олесю, Орисю / К. Городенська // Культура слова. — 2012. — Вип. 77. — С. 189. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1860223492428922880
author Городенська, К.
author_facet Городенська, К.
citation_txt Кличмо їх Лесю, Олесю, Орисю / К. Городенська // Культура слова. — 2012. — Вип. 77. — С. 189. — укр.
collection DSpace DC
container_title Культура слова
first_indexed 2025-12-07T18:19:05Z
format Article
fulltext наші консультації 189 один із зазначених способів поєднання з твірною основою: або з усіченою (пор.: Іспанія — іспанець, Португалія — португа- лець, Норвегія — норвежець), або з неусіченою (пор.: Італія — італієць, Англія — англієць, Бельгія — бельгієць). На означення жителів Данії, як бачимо, в українській літературній мові є дві можливі назви. Давніші орфографічні словники подавали лише назву данець і його форму множини данці, новіші орфографіч- ні словники фіксують назви данець, данці та данієць, данійці. Ширше вживаними є назви данець, данці, тому їх і рекоменду- ють до вжитку. Катерина Городенська КлиЧмо Їх лесю, олесю, орисю Кілька жіночих особових імен на -я, які донедавна були скороченими пестливими формами повних імен, стали в укра- їнському вжитку документальними, офіційними. Це — Леся (скорочене від Лариса, Олександра), Олеся (скорочене від Олександра), Орися (скорочене від Ірина, Ореста). У звертан- нях до жінок із цими іменами спостерігаємо непослідовність у використанні закінчення кличного відмінка. Одні вжива- ють їх із закінченням -е (Лесе, Олесе, Орисе), бо вони мають форму іменників жіночого роду м’якої групи першої відміни, інші — із закінченням -ю (Лесю, Олесю, Орисю), тому що ці іменники виражають пестливе значення. Зважаючи на укра- їнську традицію утворювати форму кличного відмінка від за- гальних та особових жіночих імен м’якої групи з пестливим значенням за допомогою закінчення -ю (пор.: бабуся — бабу- сю, матуся — матусю, Галя — Галю, Ганнуся — Ганнусю), рекомендуємо й імена Леся, Олеся, Орися вживати в цьому від- мінку з таким самим закінченням. Отже, дівчаток кличмо Лесю, Олесю, Орисю, до жінок звер- таймося Лесю Вікторівно, Олесю Григорівно, Орисю Олексан- дрівно або пані Лесю, пані Олесю, пані Орисю. Катерина Городенська
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-110227
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0201-419X
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T18:19:05Z
publishDate 2012
publisher Інститут української мови НАН України
record_format dspace
spelling Городенська, К.
2017-01-01T12:09:52Z
2017-01-01T12:09:52Z
2012
Кличмо їх Лесю, Олесю, Орисю / К. Городенська // Культура слова. — 2012. — Вип. 77. — С. 189. — укр.
0201-419X
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/110227
uk
Інститут української мови НАН України
Культура слова
Наші консультації
Кличмо їх Лесю, Олесю, Орисю
Article
published earlier
spellingShingle Кличмо їх Лесю, Олесю, Орисю
Городенська, К.
Наші консультації
title Кличмо їх Лесю, Олесю, Орисю
title_full Кличмо їх Лесю, Олесю, Орисю
title_fullStr Кличмо їх Лесю, Олесю, Орисю
title_full_unstemmed Кличмо їх Лесю, Олесю, Орисю
title_short Кличмо їх Лесю, Олесю, Орисю
title_sort кличмо їх лесю, олесю, орисю
topic Наші консультації
topic_facet Наші консультації
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/110227
work_keys_str_mv AT gorodensʹkak kličmoíhlesûolesûorisû