Малолітні діти чи малі діти?

Saved in:
Bibliographic Details
Published in:Культура слова
Date:2013
Main Author: Городенська, К.
Format: Article
Language:Ukrainian
Published: Інститут української мови НАН України 2013
Subjects:
Online Access:https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/110443
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Journal Title:Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
Cite this:Малолітні діти чи малі діти? / К. Городенська // Культура слова. — 2013. — Вип. 78. — С. 202. — укр.

Institution

Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
_version_ 1860217136938483712
author Городенська, К.
author_facet Городенська, К.
citation_txt Малолітні діти чи малі діти? / К. Городенська // Культура слова. — 2013. — Вип. 78. — С. 202. — укр.
collection DSpace DC
container_title Культура слова
first_indexed 2025-12-07T18:16:19Z
format Article
fulltext культура слова №78’ 2013202 заспокійся чи заспокойся? Яка правильна форма наказового способу від дієслова за- спокоїтися — заспокійся чи заспокойся? В українській мові є іменник спокій, при відмінюванні якого в основі слова відбу- вається чергування о/і в закритому складі: спокій, спокою, спо- коєм, на спокій тощо. Наказова ж форма дієслова утворюється від основи теперішнього часу дійсного способу дієслова, тоб- то від заспокоj-, а не від іменника спокій. Отже, правильною формою 2 ос. однини наказового способу буде заспокойся. Тут чергування о/і в закритому складі не відбувається. Це перекон- ливо доводять приклади слововживання із творів українських письменників: Сестро, голубко, заспокойся (М. Кропивниць- кий); Заспокойся, я з тобою, я буду завжди з тобою, я тебе не покину нізащо, дурний мій хлопчику (О. Іваненко); Сядь, Галю, сядь, не спинайся по стіні, заспокойся (Є. Гуцало). Юлія Романюк малолітні діти чи малі діти? У педагогіці узвичаєний поділ на дітей дошкільного та шкільного (молодшого, середнього та старшого) віку. У загаль- номовному українському вжитку їх називають малі діти, під- літки, дошкільнята, школярі, неповнолітні діти тощо. В ого- лошеннях нерідко чуємо не залишайте без нагляду малолітніх дітей чи стежте за малолітніми дітьми. Назви малолітні діти, малолітка не органічні для української мови, їх сприйма- ємо як переклад російських назв малолетние дети, малолетка. Звичнішою для українців є назва малі діти, що означає дітей невеликого віку. Її засвідчують українські народні прислів’я та казки, пор.: Малі діти — мале горе (малий клопіт). Отже, українською мовою природніше звучатимуть назви малі діти, зовсім малі діти (якщо на цій віковій ознаці треба наголосити). Катерина Городенська
id nasplib_isofts_kiev_ua-123456789-110443
institution Digital Library of Periodicals of National Academy of Sciences of Ukraine
issn 0201-419X
language Ukrainian
last_indexed 2025-12-07T18:16:19Z
publishDate 2013
publisher Інститут української мови НАН України
record_format dspace
spelling Городенська, К.
2017-01-04T13:36:32Z
2017-01-04T13:36:32Z
2013
Малолітні діти чи малі діти? / К. Городенська // Культура слова. — 2013. — Вип. 78. — С. 202. — укр.
0201-419X
https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/110443
uk
Інститут української мови НАН України
Культура слова
Наші консультації
Малолітні діти чи малі діти?
Article
published earlier
spellingShingle Малолітні діти чи малі діти?
Городенська, К.
Наші консультації
title Малолітні діти чи малі діти?
title_full Малолітні діти чи малі діти?
title_fullStr Малолітні діти чи малі діти?
title_full_unstemmed Малолітні діти чи малі діти?
title_short Малолітні діти чи малі діти?
title_sort малолітні діти чи малі діти?
topic Наші консультації
topic_facet Наші консультації
url https://nasplib.isofts.kiev.ua/handle/123456789/110443
work_keys_str_mv AT gorodensʹkak malolítnídítičimalídíti